Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L0029 • Carl Linnaeus to Carl Fredrik Mennander, 12 February 1734 n.s.
Dated 1734, febr. 1. Sent from Dräcke (Sweden) to Uppsala (Sweden). Written in Swedish.

Högtärade Hr Bror!

Da[la]rnas Sirener hafwa emot förmodan låckat mig förglömma både wänner, omsorg, äftertanka, förtret, hem, studier och tijden, jag kan icke få öpna öronen för deras sång, de siunga att bekymmer komer tijds nog ändoch jag ej så skyndar; De hafwa lärt mig dricka halfpart och helpart, ja ännu mehr dricka mig frå drucken till nyckter. Utan skiämt! Jag har här måt extraordinairt wähl.[2] Doch ej aldeles förgetet tijden. Jag har bewistat fölliande, och menar mig tämel. förstå dem.[3]

1 Davidshyttans ståhlbruk af stång järn,
2 Trulbo ståhlbruk af Tackjärn. diverst.
3 Garpenbergs {sym-copper+copper} grufwor.
4 Ejusdem {sym-copper+copper} smäl[t]ning, gorerij,[4] 1/2 mihl ifrån.
5 Afvestads {sym-copper+copper} gorerij, mynterij
6 Fahlunds {sym-copper+copper} grufwor, smälterij; diverst från Gar[pen]bergs
7 Biurfors {sym-copper+copper} messings processer.
8 Stiernsunds {sym-tin+tin} bläckbruk.
9 Norbergs {sym-iron+iron} grufwor öfr hela socken.
10 Ejusdem {sym-copper+copper} grufvr.
11 Bitzbergs[5] {sym-iron+iron} grufwor
12 Oräknelige {sym-iron+iron} masugnar och hamrar.
13 Sahlbergs[6] {sym-silver+silver} grufva tänker man sluta med.

Intet är herrligare än ståhlbruken
______ widlöftigare __ koppar processen.
______ förståndigare __ järnbruk, ehuru simpla de hållas
______ speculativare __ Stiernsund
______ rikare än? __ Norberg
______ faseligare __ Falund.

Jag har wacker completerat min stensambling, wentas hem till 20 hujus, will Gud.[7]

Lef altid min wän, jag framhärdar
MHr Brors
hörsame tienar[e]

Helsa [... ... ...][a][a] : MS1 [manuscript damaged] .

Drechie, 1734,
febr 1.

[address] Monsieur / Monsieur Charles / Menander Etudiant / en philosophie & Historiq: na[tur]al / a Upsala

upSUMMARY

Linnaeus describes to Carl Fredrik Mennander his impressions of the journey to Dalecarlia and the mining districts. The first part of the letter reflects the joyful events, including more or less excessive drinking, that Linnaeus experienced in Falun. He has not however forgotten to investigate minerals and mining, which is why he went to Dalecarlia. Linnaeus has visited several mines and steel works. He now understands the smelting processes and other methods of work well enough. He has visited the following:

Davidshyttan: steel works for bar-iron
Trollbo: steel works for pig-iron
Garpenberg: copper mines and smelting works including purification works for copper a short distance from there
Avesta: purification works for the copper and a mint
Falun: the Great copper mine, as well as smelting works
Bjurfors: copper processes
Stjärnsund: tin works
Norberg: iron and copper mines
Bispberg: iron mines, blast furnaces and the like
Sala: at the silver mine they are going to discontinue their activities

Linnaeus evaluates the mining processes and the places mentioned: the steel works were magnificent, the copper extensive, the iron works simple and sensible, Stjärnsund “speculative”, Norberg rich and Falun’s copper mines frightful.

Finally he says that he has now supplemented his collection of minerals. He expects to be back on 20 February, if that is God’s will.

P:S. In the postscript, which is illegible but for one word, Linnaeus asks Mennander to greet someone.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, IX, 229). [1] [2]

upEDITIONS

1. Brev från och till C. F. Mennander (1939), vol. 3, p. 308 .

upTEXTUAL NOTES

a.
MS1 [manuscript damaged]

upEXPLANATORY NOTES

1.
Drechie is Dräcke.
2.
Linnaeus was invited to spend the Christmas holidays at the home of Claes SohlbergSohlberg, Claes (1711-1773).
Swedish. Physician, studied natural
history and medicine at Uppsala
1723-1734. Accompanied Linnaeus on his
tour in Dalecarlia in 1734 and on his
Dutch journey. Doctor of medicine at
Leiden in 1735.
in Falun, whose father Eric SohlbergSohlberg, Eric (?-?). Swedish.
Inspector of the great copper mine of
Falun. Father of Claes Sohlberg.
was an inspector at the Great copper mine. Linnaeus seems to have taken part in Christmas celebrations very heartily. His annotations of dance songs, kept in the L.S., were published by Arvid Hj. Uggla with a short introduction in Linnaeus, “Linnés anteckningar om ‘Dahlflickors lekar om juhlen 1733’”Linnaeus, Carl “Linnés
anteckningar om ‘Dahlflickors lekar om
juhlen 1733’”, ed. A. Hj. Uggla,
Folkminnen och folktankar:
Populärvetenskaplig tidskrift

30 (1943), 1-7.
, 1-7.
3.
Linnaeus kept an illustrated travel-diary, where the places and circumstances mentioned in this letter are more extensively described and discussed. The untitled manuscript, kept in the L.S., has been published in Linnaeus, “Iter ad fodinas”Linnaeus, Carl “Iter ad fodinas
& officinas metallicas Westmanniae
& Dalecarliae susceptum anno 1733”,
in Carl von Linnés
ungdomsskrifter
, ed. E.
Ährling, 2 vol. (Stockholm,
1888-1889), II, 203-232. Soulsby no. 27.
Soulsby no. 183 a.
and Linnés Dalaresa, Iter Dalecarlium, jämte utlandsresan, Iter ad exteros, och Bergslagsresan, Iter ad fodinasLinnaeus, Carl Linnés
Dalaresa, Iter Dalecarlium, jämte
Utlandsresan, Iter ad exteros, och
Bergslagsresan, Iter ad fodinas: Med
utförlig kommentar
, ed. A. Hj.
Uggla (Stockholm 1953).
.
4.
Gorerij, from gara=purification of copper.
5.
Bitzberg is Bispberg.
6.
Sahlberg is Sala.
7.
The collection of minerals was enlarged during the journey to Dalecarlia later in the summer of 1734. These findings were later arranged in a catalogue of minerals, entitled, Linnaeus, Pluto SvecicusLinnaeus, Carl Pluto Svecicus
qui e regno subterraneo supra mille
naturalia lapidea per provincias
Svecicas praesertim collecta promit
,
ed. C. Benedicks (Uppsala 1907).
, which developed into “Regnum lapideum”, in Linnaeus, Systema naturaeLinnaeus, Carl Systema
naturae, sive regna tria naturae
systematice proposita per classes,
ordines, genera & species

(Leiden 1735). Soulsby no. 39.
.