Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L0086 • Friedrich Otto Mencken to Carl Linnaeus, 5 May 1736 n.s.
Dated V. Maji MDCCXXXVI. Sent from Leipzig (Germany) to Amsterdam (Netherlands). Written in Latin.

Eruditissimo Celeberrimoque Viro
Carolo Linnaeo
Med[icinae] D[octori]
S[alutem] P[lurimam] D[icit]
Frid[ericus] Otto Menckenius J[uris] U[triusque] D[octor]
Regi Pol[oniae] a Consiliis Aulae.

Venio in societatem plausus illius publici, quem Tibi, eruditissime Vir, pro egregiis tot laboribus, in rei naturalis et Botanicae incrementum susceptis, non cives tantum Tui, non Belgae tantum felicissimi ingeniorum aestimatores, sed ipsi exteri, et in his Lipsienses inprimis mei, coniunctis studiis decernunt. Bene sit arti illi nobilissimae, cui Tu praesidium jam praebes, cui splendorem decusque tribuis, quae nitidissime efflorescere per Te jam incipit, et ex nomine Tuo auspicatissimum futuri honoris sui omen capit. Plena sunt laudum Tuarum Acta nostra, quibus nuper ornamentum dedit Bibliotheca Tua BotanicaLinnaeus, Carl Bibliotheca
botanica recensens libros plus mille de
plantis huc usque editos, secundum
systema auctorum naturale in classes,
ordines, genera & species
dispositos, additis editionis loco,
tempore, forma, lingua etc. cum
explicatione Fundamentorum botanicorum
pars prima
(Amsterdam 1736).
, satis ex more nostro, etsi vix satis ex suo merito commendata; gaudebimusque in posterum, si quid jam sponte currenti Tibi animorum addere ad prosequendum iter pulcherrimum possit laudatio nostra. Praeterea, ne quid meritorum Tuorum in suaves illas literas ignor[ent] [a][a] : MS 1 [illegible] Germani nostri, in Novis literariis Neue zeitungen von gelehrten
sachen
(Leipzig 1715-1773).
, quae meis sumtibus hic Lipsiae publicantur vernaculo sermone, vice plus una praeconem egi doctrinae Tuae. Quod, nolim, eo animo a me scribi putes, ut mihi grates aliquas pro opera hac levi, et, ut verum fatear, nihili aestimanda habeas, sed ut qualicunque hoc documento quanti ego cum multis aliis Te faciam, quanto studio et venustissimam Musam Tuam et singularem imprimis humanitatem Tuam, prosequar, simque prosecuturus in posterum, intelligas. Eodem erga Te animo sunt doctissimi civitatis nostrae Viri, PlathnerusPlathner, Felix (?-?). ?. , WaltherusWalther, Augustin Friederich
(1688-1746). German. Physican and
botanist, professor of anatomy and
surgery at Leipzig.
, HebenstreitiusHebenstreit, Johann Ernst
(1703-1757). German. Anatomist and
explorer. Professor in Leipzig in 1729.
Travelled in North Africa 1731-1735.
Correspondent of Linnaeus.
, Tibi forsan non ignota nomina, quorum factum est studio et industria, ut jam minime neglecta inter nos videri possit res herbaria, quam Tu colis tantopere, et ad nitorem summum tam felici successu perducis. Hi, Viri boni, et suis utique meritis celebratissimi, in sinu gaudent praestantissimis Tuis conatibus, et, quem arti suae tam amicum cupiunt, hunc sibi ipsis amicissimum cupiunt. Hebenstreitius inprimis noster, gloria Florae nostrae, avidissime expetit amicitiam Tuam, et, si nondum dedit ad Te literas, dabit proxime, dignissimus profecto, cui studia sua Tecum esse communia patiaris. Jam gratias Tibi agerem pro novo munere, quod nuper ad nos missum scribis, si quid hujus ad hunc diem venisset in manus nostras. Sed, uti proxime venturum spero, ita tunc grato animo accipiam, et, ut condignis laudibus condecoretur doctrina Tua, quantum potuero, curabo. Vale, et, quod facere Te gaudeo, porro me ama, amantissimum Tui.

P. S. Clarissimum D’OrvilliumOrville, Jean d’ (1659-1751).
Dutch. Merchant. Father of
Jacques-Philippe and Pierre d’Orville.
, amicum venerandum, quaeso, meo nomine officiosissime salutes, et, cur nihil respondeat literis meis ultimis, mirari me aliquantum, ipsi significes.

Dab[am] Lipsiae d[ie] V. Maji MDCCXXXVI.

[address] A Monsieur / Monsieur Linnaeus / Docteur en Medecine / Très excellent/ À /Amsterdam

upSUMMARY

Friedrich Otto Mencken participates in the great praise of Linnaeus for his eminent work in developing natural science and botany, a praise not coming only from his own countrymen and the Dutch but also from abroad, especially Mencken’s fellow citizens of Leipzig. Linnaeus is the protector of this art, he gives it splendour and honour, it has started flourishing due to him, and his name is the guarantee of its honourable future. They will be glad if their praise would in some way help Linnaeus to continue this wonderful road.

Besides, in order to make Linnaeus’s merits known to the Germans Mencken in the Neue Zeitungen von gelehrten Sachen, now being published at his own expense in German, more than one time has been the announcer of Linnaeus’s doctrines. Mencken is not writing this in order to make Linnaeus grateful to him for this small work but to show that he and many others hold Linnaeus in great esteem. His fellow citizens, perhaps known to Linnaeus, Felix Plathner, Augustin Friederich Walther and Johann Ernst Hebenstreit, who have very much contributed to the study of plants in their country, feel the same. Especially Hebenstreit is very anxious to become a friend of Linnaeus, and if he has not already done it, he will soon send a letter to Linnaeus.

Linnaeus has written that he has sent a new gift, and Mencken would have thanked him for that, but he has not yet received something.

P.S. Mencken asks Linnaeus to send his regards to Jacques-Philippe d’Orville and tell him that Mencken is surprised that d’Orville has not yet answered to his latest letter.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, X, 91-92). [1] [2] [3]

upEDITIONS

1. Orbis eruditi judicium (1740)

upTEXTUAL NOTES

a.
MS 1 [illegible]