Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Administrator has been automatically advised.

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L0407 • Johan Frederik Gronovius to Carl Linnaeus, 14 October 1740 n.s.
Dated 14 Octobr. 1740.. Sent from Leiden (Netherlands) to (). Written in Latin.

Celeberrimo ac Doctissimo Viro D[omino] Carolo Linnaeo salutem J[oannes] F[redericus] Gronovius D[at]

Non dubito quin ex ultimis satis perceperis me aliquot exemplaria indicis supellectilis meae Lapideae, nimirum 50 (et si desideres, plura) tibi parata habere, quae in fasciculum collecta Amstelodamum miseram.[1] Verum quum cognoverim Bibliothecam Botanicam SeguierijSéguier, Jean François
(1703-1784). French. Antiquarian
and botanist, Nimes. Correspondent of
Linnaeus.
[2] comparandam fore intra paucos dies, exemplaria Indicis[a][a] : <imp> [Indicis supra
lineam additur
]
Leydam mittenda curavi, colligens ea in fasciculum, quem auxi Seguerij Bibliotheca, quam mei causa benevolo animo accipere ne dedigneris precor. Adjunxit D[ominus] van RoyenRoyen, Adriaan van (1705-1779).
Dutch. Professor of botany, director of
the botanical garden of Leiden.
Correspondent of Linnaeus.
fasciculum levem et BurmanniBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
Decades.[3] Haec omnia nitide et curiose in unum fasciculum collegi, illumque Amstelodamum misi ad Dominos van de VeldeVelde, Daniel van de Dutch.
Merchant, Amsterdam.
, qui navem iam paratam communicaverunt, ut hinc sperem quod brevi Te reperiet. Quam primum cognoverim nomen Navis et Capitanei, per Tabellarium Tecum communicabo. Habebat D[ominus] van Royen mecum Epistolas paratas quibus de Fasciculo Te commonefaceremus, quas hac hebdomade ad Te mittendas proposueramus. Quum vero ante 5 dies exoptatissimae tuae in manus venerunt Epistolae, alias ad Te paro, nam cum priori objurgaveram Te tarditatis & oscitantiae nimiae in responsionibus ad plantas meas (sed nosti me). Sane summo me affecisti gaudio literis tuis, tam doctis & elegantibus observationibus refertis. Ilico nova genera Hamamelis, Charteriae, Cymbariae et Blasiae in exemplari tuo characterum acscripsi et qu[ae adde]nda erant in Heracleo et Pontederia, annotavi. Et quae in priori epistola erga Characteres monuis[ti optim]e curavi.

Summo cum ardore efflagitabam novam hic imprimendam Fundamentorum tuorum editionem. Facillimus hac in re fuit Amstelodamensis Bibliopola Schouten, qui Opus totum mihi commisit. Ergo sub cura mea hoc imprimitur, typorum charactere nitidissimo, ut ex adjuncta pagina cognoscere poteris. Forma libri erit eadem qua Flora tua Lapponica edita est.[4] Iidem Typi[b][b] : <imp> [Typi post verbum
illegibile cancellatum supra lineam
addidit Gronovius
]
generibus tuis destinati sunt. Sed antequam Genera tua praelo committantur, velim hos typos Literarum examines, et sententiam tuam de iis mecum communices, quod spero quam primum commodum Tibi erit, facies.[5]

Seguerius in praefatione Te pueriliter aggreditur, ad quae facile poteris respondere. Interim ipse pejores committit errores, quos in adjuncta annotavi, et dilucidationes adjunxi, quas Tibi non ingratas fore spero. Perlegi tantum Ejus Librum primum, in posterum reliquos duos examinaturus, de quibus in proximis tecum agam literis.

Bibliopola HaakHaak, Theodoor (?-1768).
Dutch. Bookseller, Leiden.
, Vir valde sincerus, quum audiverit ex me de Oratione tua de animalium proprietate Lingua Suecica impressa et habita, me allocutus fuit, et[c][c] : <imp> [me allocutus fuit, et
supra lineam additur]
notos sibi amicos Suecicam callentes linguam cives in hac urbe dicensNo entry found for note [ d] in L0407. summo ardore exemplar Ejus a me desideravit, quod nunc Belgice transferunt. DerhamiiDerham, William (1657-1735).
British. Clergyman, scientist. Author of
Physico-theology (1713).
ac Niewentytii scripta non elegantiora ac refocillantia judicat;[6] delectatur enim Haakius et plurimi in Hollandia lectione similium librorum; proin in animo habet istam orationem lingua Belgica imprimere in duodecimo, quod spero ipsi non negabis.[7] Interim & Idem Haakius Te maxime salutat, desideratque a me ut propositum aliquod Tibi aperiam, quod sane non rejiciendum est, sed consideratu dignum. Quippe Ille lubenter vellet imprimere Itinerarium tuum Lapponicum, forma, Literarum characteribus ac charta, prout Ipse desideras; tabulas aeneas curabit quotquot desiderantur, satisfacturus Tibi tot exemplaribus, quot honeste expetere posses, imo si centum requireres. Si annuas ejus votis, non parcet sumptibus, modo 6, 7, 8, 9 vel decem philyrae per Tabellarios publicos transmittantur. Promisi Haakio ut propositum suum Tibi communicarem, quod nunc considerare & animo evolvere poteris. Nosti me et fratrem meum (qui Editionem Aeliani de animalibus molitur)[8] paratissimos ad Linguae Latinae Elegantiam.

An nondum vidisti propositiones DilleniiDillenius, Johann Jacob
(1684-1747). German/British. Studied at
Giessen. Sherardian professor of botany
at Oxford. Correspondent of Linnaeus.
de muscorum historia.[ 9]

In fasciculo reperies pauca plantarum specimina, de quibus sententiam tuam expeto. Inter has est quod notatur Pulvillo 18, cujus caulis fere est arboreus, altitudine humana crescens, foliis alternis, folia ejus et flores in charta reperies[e][e] : <imp> [--- ??. Some
additions noted by Linnaeus]
.

D[ominus] du BoisDu Bois, Isaac (1715-1745).
British/American. Student of medicine at
Leyden in 1736, leaves for America in
1740.
petiit patriam Americanam. EntiusEns, Abram (?-1770). Dutch.
Doctor of medicine at Leiden and
Utrecht, later in Russia.
adhuc hic haeret.[10] Frigus nocturnum corrumpit plantas in horto. Lawsonus optime valet; Liberkuhn Berolini redux.[11]

In Characteribus tuis in Claytono desideratur seminis descriptio. Vidi hoc, terrae commisi, sed nondum prodijt. Hoc plurimum est in Capsula, nigrum, spendens & subrotundum. An itaque non adscribere auderes SEM plura, subrotunda.

An num. 326 titulus Generis non debet conscribi hoc modo LILIUM*. Tournef. 195. Lirium. Roy. 30. Sed interdum scribis Roy. 30, interdum Roy. Lugdb. 22 ut num. 341 in Yucca. Quaeso semel statuas, quomodo hoc sit scribendum. Neutrum mihi placet, mallemque Roy. Prodr. 22. Sed tua res est, proinde indices quid eligas.[12]

An in Fragmentis Variis Genus n. 1010 recte inscribitur BERRERIA.[13]

Quid significat in nova Editione Systematis pag. 35 Gall. 181. t. 181. Quaeso indices mihi titulum istius auctoris. Item quid Gesn. Germ. 155</ u>.[ 14]

Quid in Animalibus Sueciae p. 14 Frisch. Germ. 2 p. 32
et ibidem pag. 17 Wolch. Resp. 1, p. 166.
Ibid. pag. 30 et 31. Tipula cinerea, alis cinereis, vasis fuscis, maculisque albis.* Quae Alb. cat. Hoc * non videtur respondere fundamentorum tuorum articulo 305. Vid. crit. bot. p. 236.

Ibid. pag. 31 n. 32. Nobis in Act. Reg. Ang. 1737 ... que[f][f] : <imp> [a whole in the sheet] obtulisti membris Ejus descriptionem.

In Indice suppellectilis meae occurrunt sphalmata quaedam, quae in Exemplari convoluto & separato, corriguntur.

Quomodo debet inscribi Genus quod in Characterum prima editione notatur num. 143[g][g] : <imp> [143 post 113
cancellatum corr. Gronovius]
. In ejus titulo mutasti quaedam, quae non comprehendo, nisi velis quod inscribatur GENIPA. Tournef. 436 rejiciendo nomen THEVETIA.[15]

Item vellem scire an in Observatione ad Lonicerae Genus Literae Graecae post Caprifolium, periclymenum &c. debeant adesse vel deleri.[16]

Character tuus Rhizophorae est egregius & accuratissimus, exactissime respondens Iconi, quam dedit CatesbejusCatesby, Mark (1682-1749).
British. Naturalist and artist. Best
known for his illustrated work The
Natural history of Carolina, Florida and
the Bahama islands
(1736-1743).
Correspondent of Linnaeus.
pag. 63, vol. II ubi de Amphibiis agit. In titulo istius Generis citas Hort. Malab. IV. 34 qui summus est error, corrigendusque VI.31-34.[17] Scire itaque velim an in Exemplari Generum transmisso ubique sphalmata correxeris praecipue in titulos, quod alioquin ipse ex meo exemplari facile restituam, si modo me monueris.

Vides itaque et facile concipere poteris, quod cum nova editione retardare debeamus usque dum ad has literas oportuno responderis tempore.

Nuper ex agro Limingtonensi Angliae[18] ad me missa sunt quaedam petrificata, quorum Icones occurrunt in Gazophylacio PetiveriPetiver, James (c.1663-1718).
British. Apothecary. Collector of
natural history specimens. His herbarium
contained more than 5000 items.
[19] , qui Liber si ad manus Tibi sit, facile poteris mihi communicare nomina specifica sequentium, sc[ilicet]

Tab. 77. fig. 2. Oxyrinchus Limingtonensis maximus, orbibus alte incisis.
-- fig. 8. --- crassus ventricosus
-- fig. 11. Murex Limingtonensis costatus elegans.
Tab. 78. fig. 8. Cuncata Limingtoniana fasciata fossilis.
ib[idem] Unicornu Limingtonense – [?] planis.

Sed quid? an Facies Tua icone aeri incisa prostat, et hanc Tuo invideres Gronovio. [20] Hoc non percipio qui fieri possit. Utinam prima nave aliquot transmitteres.

Salutat Te WishosiusWishoff, Conrad (?-?). Dutch.
Publisher in Leiden 1710-1750. Wishoff
published Classes plantarum and
Genera plantarum by Linnaeus as
well as Pehr Artedi’s
Ichtyologia. Correspondent of
Linnaeus.
[sic], qui se ad impressionem accinget, quam primum ad has responderis.

RumphijRumpf, Georg Eberhard
(1628-1702). Dutch. Naturalist and
merchant in the service of the Dutch
East India Company. Governor of the
Dutch colony Ambon. He published two
works on the flora of the isle of Ambon.
opus bene procedit Amstelodami.[21] Halleri opus ad praelum paratur.[22]

Quamprimum nunc Index Lapidum meorum in manus tuas venerit, quaeso cum examines, ut candide sententiam tuam de eo communices. Sed angor quam maxime, quum cogitem de praefatione in eum conscribenda.[23] Imperitissimus enim in istis sum rebus. Utinam et Tu argumenta necessaria in eum posses suppeditare, quod si praestes lubenter adhuc centum offeram exemplaria.

Vale cum Tuis, & si tempus permittat, ad reliquas plantas responde, ut hac hieme alteram Florae Virginicae partem typis tradere queam.

Lugd[uni] Bat[avorum], 14 Octobr[is] 1740.

upSUMMARY

Johan Frederik Gronovius has sent Linnaeus 50 copies of his catalogue of minerals, together with a copy of Jean François Séguier’s Bibliotheca botanica. They have been packed together with the things delivered by Adriaan van Royen, consisting of a sheaf of papers and Johannes Burman’s Thesaurus Zeylanicus. Gronovius had already written a letter in which he announced the shipping of the pack and criticized Linnaeus for being so slow in providing him with his observations on the plants which he has sent earlier. However, he decided not to send it, as he received a new letter from Linnaeus five days ago which were filled with learned and elegant botanical observations. Gronovius has promptly taken them into account.

The Amsterdam bookseller Salomon Schouten is willing to print a new edition of Linnaeus’s Fundamenta botanica. The printing will be entirely supervised by Gronovius himself. The book will be printed in the same size as Flora Lapponica. Moreover, an elegant typeface has been chosen, the same that will be used for the new edition of Genera plantarum. Gronovius has included a sheet and asks Linnaeus to give his opinion about it.

Gronovius has read the first book of Jean François Séguier’s Bibliotheca botanica in which the author appears to have made some serious mistakes. In the preface to the work, the author has attacked Linnaeus in a puerile way.

Theodoor Haak would like to publish a Dutch translation of Linnaeus’s Swedish oration on the property of animals in duodecimo. Furthermore, he wants to publish Linnaeus’s Iter Lapponicum and has asked Gronovius to communicate his proposal to Linnaeus. The bookseller will follow the author’s wishes regarding form, typecase and paper. He will include as many engravings as the author wants, and will give him as many copies of the work as he can fairly order.

Gronovius wonders whether Linnaeus has already seen the conditions for subscribing to Johann Jacob Dillenius’s Historia muscorum. In the pack that has recently been sent, Linnaeus will find a few more specimens of plants which Gronovius wants him to comment upon.

Du Bois has left for America. Abram Ens is still in Leiden. Night frost has hit the plants in Gronovius’s garden. Isaac Lawson is doing well. Johann Nathanael Liberkühn has returned to Berlin.

Next follows a list of problems regarding the second edition of Genera plantarum, the second edition of Systema naturae, and the Animalia per Sueciam observata. The problems raised cause the printing of Genera plantarum to be delayed. Furthermore, Gronovius informs Linnaeus that a number of errors have been made in his own catalogue of minerals; they have all been corrected in two of the copies that have been sent to Linnaeus.

Gronovius has recently received some fossils from Limington [?] which are depicted in James Petiver’s Gazophylacium. If Linnaeus has the book at his disposal, he can easily provide Gronovius with the specific names of some of the items depicted.

Gronovius would like to receive some copies of Linnaeus’s engraved portrait which appears to be for sale. Greetings from Conrad Wishoff. Georg Eberhard Rumpf’s Herbarium Amboinense is making good progress, whereas Haller’s work is made ready for publication.

Gronovius asks Linnaeus to give his opinion about the catalogue of minerals that has been sent to him. Furthermore, he asks him to provide him with some ideas for the preface which he has to write. If Linnaeus does so, Gronovius will give him one hundred more copies of the work.

To conclude with, Gronovius asks Linnaeus to answer his questions regarding the remaining plants so that the second part of Flora Virginica can go to press in the winter.

In a postscript, he informs his friend that the first part of Gerhard van Swieten’s commentaries on Herman Boerhaave’s practical medicine will appear next spring.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, V, 456). [1] [2]

upTEXTUAL NOTES

a.
<imp> [Indicis supra lineam additur]
b.
<imp> [Typi post verbum illegibile cancellatum supra lineam addidit Gronovius]
c.
<imp> [me allocutus fuit, et supra lineam additur]
d.
<imp> [dicens post verbum illegibile cancellatum supra lineam addidit Gronovius]
e.
<imp> [--- ??. Some additions noted by Linnaeus]
f.
<imp> [a whole in the sheet]
g.
<imp> [143 post 113 cancellatum corr. Gronovius]

upEXPLANATORY NOTES

1.
A reference to Gronovius’s catalogue of minerals which was published at Leiden in 1740 under the title IndexGronovius, Johan Frederik
Index supellectilis lapideae
(Leiden, 1740).
.
2.
3.
4.
A third, completely revised and augmented edition of Fundamenta botanicaLinnaeus, Carl Fundamenta
botanica, quae majorum operum prodromi
instar theoriam scientiae botanices per
breves aphorismos tradunt
(Amsterdam
1736). Soulsby no. 253.
would be published by Salomon Schouten at Amsterdam in 1741. See Soulsby, Catalogue of the works of Linnaeus in the British MuseumSoulsby, Basil A catalogue of
the works of Linnaeus in the British
Museum
(London 1933).
, no. 261.
5.
The new augmented and revised edition of Genera plantarumLinnaeus, Carl Genera
plantarum eorumque characteres naturales
secundum numerum, figuram, situm &
proportionem omnium fructificationis
partium
(Leiden 1737). Soulsby no.
284.
would be published by Conrad and Georg Jacob Wishoff at Leiden in 1742. See Soulsby, Catalogue of the works of Linnaeus in the British MuseumSoulsby, Basil A catalogue of
the works of Linnaeus in the British
Museum
(London 1933).
, no. 297.
6.
A reference to the teleological works of William Derham and Bernard Nieuwentijdt. Derham’s most important works in this respect were The Artificial Clockmaker (London 1696), Physico-Theology (London 1713) and Astro-Theology (London 1714), all of which ran through many editions. See Knight, “Derham, William” , 41. A similar work was published by Nieuwentijdt under the title Het regt gebruik der wereltbeschouwingen, tot overtuiginge van ongelovigen aangetoont, which was first published at Amsterdam in 1716 but was also reprinted time and again. See Van der Aa, Van der Aa, “Nieuwentijdt, Bernard” , 244-255.
7.
What Gronovius has in mind is a Dutch translation of the oration Tal om märkvärdigheter uti insecterna which Linnaeus delivered for the Academy of Sciences at Stockholm on 3 October 1739. It was printed by the Royal printer Peter Momma that same year. See Soulsby, Catalogue of the works of Linnaeus in the British MuseumSoulsby, Basil A catalogue of
the works of Linnaeus in the British
Museum
(London 1933).
, nos. 1341 and 1342. Soulsby does not mention the Dutch translation which was published at Leiden by Cornelis [?] Haak in 1741 under the title Redenvoering Over de Aaneenschakeling en het onderling Verband, ‘t welk God in alle geschaapene zaaken, van de grootste af tot de kleinste toe, gelegd heeft: waaruit men de oneindige Wysheid, Magt, en Goedheid van den Schepper klaarlyk zien kan. Uitgesproken in de Zweedsche taal, Op den 3 October 1739. Door den Heer Carolus Linnaeus [...] (copy preserved at the Royal Library of Brussels).
8.
Abraham Gronovius’sGronovius, Abraham (1695-1775).
Dutch. Head librarian of the university
library, Leiden. Brother of Johan
Frederik Gronovius.
edition of Aelianus, De natura would be published at London in 1744. It was re-issued at Leiden in 1759 and 1760. The London publication was already announced by his brother in his letter to Linnaeus of 31 August 1740Letter L0394.
9.
See Gronovius’s letter to Linnaeus of 22 April 1740 n.s.Letter L0380.
In April 1740, Johann Natanael Lieberkühn was still in England. See Gronovius’s letter to Linnaeus of 22 April 1740 n.s.Letter L0380.
Linnaeus did not take into account Gronovius’s critical remarks. The inconsistency pointed out in this letter is still to be found in the second edition of Genera plantarumLinnaeus, Carl Genera
plantarum eorumque characteres naturales
secundum numerum, figuram, situm &
proportionem omnium fructificationis
partium
(Leiden 1737). Soulsby no.
284.
issued by Conrad and Georg Jacob Wishoff at Leiden in 1742.
In the second edition of Genera plantarumLinnaeus, Carl Genera
plantarum eorumque characteres naturales
secundum numerum, figuram, situm &
proportionem omnium fructificationis
partium
(Leiden 1737). Soulsby no.
284.
, the genus berreria was removed from the appendix of “Fragmenta” (p. 512-527).
Compare the first edition of Genera plantarumLinnaeus, Carl Genera
plantarum eorumque characteres naturales
secundum numerum, figuram, situm &
proportionem omnium fructificationis
partium
(Leiden 1737). Soulsby no.
284.
, no. 143 (Thevetia. Genipa Tournef. 436) with the second one of 1742, no. 168 (Genipa. Tournef. 436).
The Greek letters were deleted in the second edition of 1742 (p. 75, no. 174).
Ex agro Limingtonensi Angliae [?].
Rumpf, Herbarium AmboinenseRumpf, Georg Eberhard
Herbarium Amboinense, plurimas
conplectens arbores, fructices, herbas,
plantas terrestres & aquaticas, quae
in Amboina et adjacentibus reperiuntur
insulis [...] Omnia [...] Belgice
conscripsit G. E. Rumphius [...] Nunc
primum in lucem edidit, & in Latinum
sermonem vertit Joannes Burmannus [...]
qui varia adjecit synonyma, suasque
observationes
, I-VII (Amsterdam
1741-1755).
was edited by Burman. The publication was already announced by Burman in the preface to his Thesaurus ZeylanicusBurman, Johannes Thesaurus
Zeylanicus, exhibens plantas in insula
Zeylana nascentes [...] Cura &
studio Joannis Burmanni
(Amsterdam
1737).
, which was published at Amsterdam by the booksellers Hendrik Jansonius Waesbergh{bio-Jannsonio-Waesbergh} and Salomon SchoutenSchouten, Salomon (1689?-1750).
Dutch. Bookseller and publisher,
Amsterdam. Linnaeus’s publisher. Father
of Petrus Schouten.
in 1737 (p. **2v-**3r). Rumpf’s work would be published by the same booksellers.
Gronovius changed his mind in the course of 1740. In his letter to Linnaeus of 10 February 1740 n.s.Letter L0373, he explicitly stated that he did not want a preface to be added to his catalogue of minerals, lest it would develop into a full-fledged book.
SwietenCommentaria . (the so-called praxis medica) at Leiden in 1741-1742.