Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L0538 • Johann Albrecht Gesner to Carl Linnaeus, 7 February 1744 n.s.
Dated 12 januarii 1744.. Sent from Berlin (Germany) to (). Written in Latin.

Viro Illustri,
Dom[ino] D[octori] CAROLO LINNEO,
Professori Regio, Celeberrimo,
S[alutem] D[icit] P[lurimam]
Johann[es] Albert[us] Gesnerus.

Suavissimae Tuae litterae hesterna die ad meas pervenerunt manus.[1] Gaudeo TE, Vir Illustr[is], valere et ex seminibus transmissis nonnulla Tibi placuisse.

Brumale tempus impedit nunc naves ex portu prodire. Hinc lapides benevole promissos ante finem veris expectare mihi non licet. Cum autem serenissimus Dux Würtenb[ergensis]Karl Eugen, Duke of Würtemberg
(1728-1793). German.
, Dominus meus, proximo mense in patriam reversurus est, quem et ego sequi debeo, dictos lapides minerales hic Berolini non accipere possum. Rogo igitur, velis, illos non, uti in ultimis petii,[2] Hamburgum, sed Amstelodamum ad mercatores celebres sociosque Loos et Breitenfeld transmittere, qui illos perlibenter Stuttgardiam ad Dom[inum] FalckenFalcken, (?-?). German.
Merchant in Stuttgart.
curabunt. Nulla enim est occasio, qua commode Hamburgo Stuttgardiam mitti possint. Nec res ita urget, si forsan in eodem fasciculo plura mineralia Suecica ad me mittere Tibi placebit.

De tanto numero seminum dubitas. Ecce fidem libero et non solum ter centum sed praeter haec adhuc alia 30 mitto, quae, ut eo citius ad TE perveniant, Domino Legato RegisFredrik I, (1676-1751).
Swedish. Reigned 1720-1751. Married to
Ulrika Eleonora.
Pot[entissimi] vestri de RoudenschildRudenschöld, Carl
(1698-1783). Swedish. Count.
Politician, diplomat and author.
Councillor, chancellor of Uppsala
University.Correspondent of Linnaeus.
tradidi atque per couvert ad illustriss[imum] comitem Dom[inum] Carolum de GyllenborgGyllenborg, Carl (1679-1746).
Swedish. Chancellor of Uppsala
University and Lund University.
Correspondent of Linnaeus.
ad Te curare rogavi. Nec dubito, quin secure et bene ad Te perveniant. Adjeci catalogum horti CarolsRuhani, qui Tibi simul pro indice inserviet. In eodem fasciculo etiam comprehensa sunt duo exemplaria cobalti historiae partis prioris.[3] Posteriorem enim laboratorio hic Berolini destitutus et, quod plura ab caeteris expectarem specimina hujus lapidis, ad finem perducere non potui. Invenies, Vir celeberrime, illustre nomen Tuum in his pagellis. Fac, quaeso, ut etiam in posteriore parte Tuam possim laudare liberalitatem et humanitatem, cum Cobaltum Suecicum in scenam produco.

Damnum est de vestris eruditis meditationibus nihil ad nos pervenire, et hanc ob causam, rogo, si lingua Suecica multum cum Anglica convenit, ut ex illa intelligi possit, exemplar actorum vestrorum cum continuatione ad me cum fasciculo lapidum transmittere velis.[4] An vero dignus sim in societatem talium et tantorum virorum venire, Tuo, Vir Illustris, relinquo judicio. Hoc tamen minime negare possum me certo pruritu laborare Gesneriani nominis gloriolam conservare, quantum in me est. Hinc honori mihi duco recipi in hanc laudabilem societatem atque promitto me socium non otiosum et legibus atque institutis me libenter subjicio. Alio tempore, si locus vacat, forsan etiam in celeberrimam vestram venire societatem Upsaliensem mihi sperare licebit. Si imposterum ad me scribere Tibi placet, rogo, velis id facere per couvert a Mons[ieur] BorchwardBorchward, Ernst Samuel Jacob
(1717-1776). German. Prussian Hofrat
and legation counsellor.
Resident de S[on] A[ltesse] S[érénissi]me Monseigneur le Marggrave de Brandenbourg-Ansbach a Berlin, qui literas ad me curabit. GleditschiumGleditsch, Johann Gottlieb
(1714-1786). German. Botanist and
sylviculturist in Berlin, disciple of
Anton Wilhelm Platz and Johann Ernst
Hebenstreit, supervisor of Caspar Boseís
garden 1731-1735, professor at the
Collegium Medico-Chirurgicum in 1746.
Correspondent of Linnaeus.
, quantum in me est, juvabo. Vale, Vir illustr[is], et me amare perge!

Dabam Berolini die 12 januarii 1744. Abs me nunc nullas Berolini datas expecta litteras. Si vero ad me scribere tibi placet, modo memorato uti velis, rogo. Vale atque iterum vale!

P.S. Procul dubio ultimae meae ad Te, vir celeberrime, pervenerunt literae cum seminibus, quae jussu tuo ad illustr[issimum] Com[item] de Gyllenborg misi. Ultima die et ultima fere hora, cum omnia ad proficiscendum parata, accipio, quas cernis, literas a D[omino] D[octori] WagneroWagner, Peter Christian
(1703-1764). German. Physician in
Bayreuth. Correspondent of Linnaeus.
, quas paucis hisce meis comitare volui. Si forsan ad D[ominum] Wagnerum respondere Tibi placebit, per eandem viam, quam in ultimis indicavi, fieri potest.

Vale, Vir Illustris atque celeberrime, et me amare perge, qui sum totus Tuus

Gesnerus

Dabam Berolini die 7 februarii.

upSUMMARY

Johann Albrecht Gesner has received Linnaeusís letter. He is glad that the seeds pleased Linnaeus.

Gesner cannot receive any minerals from Linnaeus until spring; the winter makes it impossible for ships to sail.

Gesnerís employer, the Duke of Wurtemberg, will return home next month. Therefore, Linnaeus should not send minerals to Hamburg but to Loos and Breitenfeld, merchants in Amsterdam, who will send them on to Falcken in Stuttgart. Gesner entreats Linnaeus to send him Swedish minerals.

Gesner has sent 330 seeds to Linnaeus through Carl Rudenschöld who will forward them to Carl Gyllenborg. Gesner has also sent a catalogue of the plants of the Garden of Karlsruhe and two copies of Gesnerís first part of the account on cobalt. Gesner entreats Linnaeus to send him Swedish cobalt.

If Swedish is similar to English, Gesner would like to have Kungliga Vetenskapsakademiens handlingar.

Gesner would like to be a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in Stockholm and of the Royal Swedish Society of Sciences at Uppsala.

Letters to Gesner can be sent via Ernst Samuel Jacob Borchward, resident at the Margrave of Brandenburg-Ansbach in Berlin.

Gesner will help Johann Gottlieb Gleditsch.

P.S. Gesner expects that Linnaeus will have received his last letter with the seeds that was sent to Gyllenborg.

Gesner has enclosed a letter from Peter Christian Wagner.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, IV, 447-449). [1] [2] [3] [4] [5]

upEXPLANATORY NOTES

1.
Linnaeusís letters to Johann Albrecht Gesner have not come down to us.
2.
See Gesner to Linnaeus, 25 November 1743 n.s.Letter L0515
3.
4.