Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L0862 • Carl Linnaeus to Kungliga Svenska Vetenskapsakademien and Pehr Elvius, [24 November 1747] n.s.
Dated Undated, but presumably written at the end of November 1747.. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Swedish.

Tack för sista brefwet;

Gud wälsigne Principem Architecturae, som will hedra min lilla tractat.

jag förstår hwarken att rita äl[le]r gifwa deseiner.

jag har doch på inne lyckte lapp satt upp problematice; om M[in] H[erre] törs wisa det, då H[err] Öfw[e]r Intendenten är wid rätt godt humeur, älliest går det aldrig an.

Må wähl och lef min som jag

Min Herres

Nu fick jag Brors bref.

Rosén blifw[e]r braf nog och Prof[essor] Ihre blifw[e]r ledamot

under et åhr kan ej H[err] Kalm giöra resan.

Stackars Brandt; jag skall hielpa till hwad jag kan i Upsala societet. förswara en braf karl.

Kyroni sak skall blifwa bestäld.

Vivat Princeps
trognaste
Linnaeus.

Secreteren
Ädel och Högachtad
H[err] Pehr Elwius Stockholm

upSUMMARY

Linnaeus here writes a reply to a letter he has received from Pehr ElviusElvius, Pehr (1710-1749).
Swedish. Engineer and mathematician,
secretary of the Royal Swedish Academy
of Sciences.
the previous mail delivery day [this letter has not come down to us].

Last Friday Linnaeus met with the treasurer of Uppsala University[Peter JulinskiöldJulinskiöld, Peter
(1709-1768). Swedish. Treasurer of
Uppsala University. 
] who was embarrassed due to the problems concerning the disbursement, but had promised to send the money next Friday. He had received the letter from Elvius, but had not realized that the matter was urgent.

Linnaeus now has a humble and heartfelt appeal, where Elvius alone might help.

The memorandum] concerning Pehr Hasselquist’s travel to the Holy Land was passed in the Swedish Parliament [Sveriges Riksdag] without problems, but now the matter has been at a stand-still for three months in the office of Field Marshal Baron Matthias Alexander von Ungern- Sternberg Mathias Alexander Ungern-SternbergUngern-Sternberg, Mathias Alexander
(1689-1763). Swedish. Colonel,
field marshal.
. Now that the Marshal is a member of the Royal Swedish Academy of Sciences [Kungliga Svenska VetenskapsakademienKungliga Svenska Vetenskapsakademien,
Swedish. The Royal Swedish
Academy of Sciences, Stockholm. Founded
in 1739.
, it would be easy for Elvius to give him a reminder and speed up the process so it can be handled in the House of the Nobility in Stockholm [RiddarhusetRiddarhuset, Swedish. The
House of the Nobility in Stockholm was
until 1866 one of the four estates,
which together formed the Swedish
Parliament.
] and then decided in Secret Committee [Sekreta UtskottetSekreta Utskottet, Swedish.
Committee of the Swedish parliament,
where foreign policy was discussed.
]. Now, if the Marshal shows no interest, Linnaeus asks of Elvius to turn to the Superintendent [Carl HårlemanHårleman, Carl
(1700-1753). Swedish. Nobleman,
architect, royal superintendent.
Correspondent of Linnaeus.
], who never hesitated to take on the responsibility of being a patron of the sciences.

Linnaeus wonders how long the Academy will put up with Zacharias Westbeck’sWestbeck, Zacharias
(1696-1765). Swedish. Dean and vicar of
Österlövsta parish in the
county of Upland.
whims and crazy ideas [Linnaeus refers to some of Westbeck’s many observations sent in to the Academy, among them some ideas concerning tobacco and cotton substitutes etc, of which was published for example, Underrättelse om en påfunnen dubbel slags bomullWestbeck, Zacharias
Underrättelse om en
påfunnen dubbel slags bomull som
ymnigt wexer öfwer hela riket/
framgifwen. På kongl.
Commercie-collegii befalning

(Stockholm, 1744).
]. Linnaeus does not want to lead the opposition as he fears the nemesis theologica.

Linnaeus is enclosing something for the Academy on condition that it is not broken and is returned to him later, because it will be placed in the Natural cabinet of Uppsala university. It is a bone that once was inside the penis of a raccoon.

The last [sentence] Elvius wrote in his letter was very hard to read.

P.S. Secretary is asked to show the bone to the Superintendent [Hårleman]. Linnaeus points out that there has once been a thin canal on top of the bone so “this animal had his bow always drawn”.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (KVA, Carl von Linnés arkiv). [1] [2] [3] [4]

upEDITIONS

1. Svenska arbeten (1878), vol. 1, p. 117-118   p.117  p.118.
2. Bref och skrifvelser (1908), vol. I:2, p. 113-115   p.113  p.114  p.115.