Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1102 • Johann Georg Gmelin to Carl Linnaeus, 16 February 1750 n.s.
Dated XVI Febr. MCCL. Sent from Tübingen (Germany) to (). Written in Latin.

Illustri et Magnifico
D[omino] D[octori] Carolo LINNAEO,
Rectori Universitatis Upsalensis,
S[alutem] P[lurimam] D[icit]
J[oannes] G[eorgius] Gmelin.

Valde laetatus sum, cum acceptissimas Tuas d[ie] 2 Jan[uarii][1] scriptas perlegerem, ex quibus perlegi pleraque impedimenta, quae Tibi acciderunt, quominus ad me sciberes, fuisse talia, quae justam Tibi congratulandi materiam praebent, ad quae refero iter in Scaniam,[2] Rectoratum, orationem, programmata, dissertationes, judicia lata, puerperium lectissimae conjugis.[3] Cum enim multa horum Tibi gloriosa et perhonorifica sint, alia in communem Musarum Upsaliensium & totius orbis eruditi utilitatem tendant, merito et ex animo Tibi gratulor, partim quod fauste Tibi contigerint, partim quod Deus oneribus tanti momenti ferendis parem Te fecerit. O quam beatum me praedicarem, si nuper & lingua Latina editis Tuis operibus aliquando bearer! Terque quaterque beatum me habeo, quod jusseris illa ad me perferre. Uti jam professus sum, sic & jam profiteor nihil plane me curare inimicitiam Secretarii Academiae Stockholmiensis & nisi per illum fieri poterit nunquam me ambiturum esse locum in illa societate Academica, qui nec in orbe erudito adhuc talis sum, qui splendere merear. Mones, Vir Magnifice, ut observatiunculam mittam Societati vestrae Upsalensi, cujus membrum honorarium sim. Nec vel fando unquam id audivi, quod in eam receptus sim. Scribe, quaeso, quo tempore id factum sit. Quam primum id percepero, singulis annis observatiunculam mittam. Conjugium adhuc mihi fuit exoptatissimum, quod & Deus auspicatum esse voluit nupero XXIII Januar[ii] die, cum filium largitus est, qui & cum uxore hucusque optime se habet.[4] Plura sperabis de oratione mea, quam credes, cum nactus illam fueris.[5] Tuo plurimam partem vitulo aravi. Tui tamen non immemor. Curabo autem, ut per[a][a] : MS1 [added above the line] occasionem non nimis sumtuosam ad Te perferatur. De SiegesbeckioideSiegesbeck, Johann Georg
(1686-1755). German. Prussian botanist,
doctor of medicine at Wittenberg in
1716, physician and director of the
botanical garden at St Petersburg
1735-1747. One of the most bitter
opponents of Linnaeus’s sexual system.
Correspondent of Linnaeus.
audivi illum in praediolo quodam non procul Helmstadio vivere. Rediisse illum autumno[b][b] : MS1 <proximo> autumno
[added above the line]
anni MDCCXLVIII ex Russia [c][c] : MS1 [added above the line] in patriam[c][c] : MS1 [added above the line] ab HeisteroHeister, Lorenz (1683-1758).
German. Anatomist and surgeon,
considered the father of German surgery.
Professor of anatomy and surgery in
1720, of theoretical medicine and botany
at Helmstädt in 1730. He rejected
Linnaeus’s sexual system. Correspondent
of Linnaeus.
ambabus ulnis Helmstadii in aedes receptam fuisse. Cogitationes suas ad novam Heisteri methodum plantarum contulisse. Illius denique pertaesum factum fuisse Heisterum et suasisse, ut domum se conferat in praediolum. Ex illo tempore in praediolo vivere pancratice quidem, sed derelictam[d][d] : MS1 [read] derelictum ab omnibus bonis & pertentatam[e][e] : MS1 [read] pertentatum a vetula sua venefica continuo vociferante. Haec vero omnia jam superiori anno percepi nescius, quid ex hoc tempore factum sit. Spiraea foliis pinnatis apud me non succrevit, licet vario modo & variis in locis illam severim, & semen fuerit satis recens & planta in loco natali latissime proveniat, etiam in locis supra 58? latitudinis borealis sitis. Ceratocarpi quaedam semina mitto. Muscum Norwegicum umbraculo ruberrimo Petiv[eri]Petiver, James (c.1663-1718).
British. Apothecary. Collector of
natural history specimens. His herbarium
contained more than 5000 items.
legi per omnem Sibiriam umbraculis rubris splendente sole miculis aureis veluti aspersis & umbraculis luteis. Brya aliquot Dill[enii]Dillenius, Johann Jacob
(1684-1747). German/British. Studied at
Giessen. Sherardian professor of botany
at Oxford. Correspondent of Linnaeus.
pro eadem specie habeo & in florae Sib[iricae] tomo ultimo prolixe recensui sub novo nomine generico.[6] Miror certe, quod nulla ejus ad Te specimina transmiserim. Nullum forte, quod dubium mihi superfuerit eundem esse quam Petiverianum. Habemus hic hortum Academicum non magnum, qui Upsalensem vestrum multis parasangis post se relinquit. Caldarium unicum est pro plantis ejusmodi, quae calore cereorum opus habent. Deinde hibernacula sunt pro aurantiis, citriis, ficubus. Pro iis plantis, quae summo calore egent, uti Ananae, locus deest. Forte cum tempore haec in melius mutabuntur. Ego jam nihil curo, nisi ut botanicen fere languentem ex temporibus R[udolphi] J[acobi] CamerariiCamerarius, Rudolf Jacob
(1665-1721). German. Professor of
medicine, Tübingen.
rursus in scenam producam, & illi comparem amatores. Et hactenus quidem ex voto omnia fluunt. Hisce paullatim assuescere studeo homines amabili huic studio & aures Procerum etiam praeparare, ut assuescant petitis meis. Sed curandum etiam habeo Chemiam. Vellem Princeps sumtus ad laboratorium chemicum exstruendum largiretur. Omnia simul fieri non possunt. Quid futurum sit, dies docebit. Verum est, quod catalogum seminum a me desideratorum transmittere oblitus sum, quod aliquo tempore post ex inventa schedula facile perspexi. Cum vero fasciculum seminum ad Te transmissorum per ambages miserim, credidi, si recentissima via abeunte cursore illum Berolinum transmitterem & amicum meum EulerumEuler, Leonhard (1707-1783).
German.
rogarem, ut fasciculo seminum, quando ad ipsum perventurus esset, adderet, certissimum me negligentiae meae paraturum auxilium. Spe elapsus sum. Rescripsit enim Eulerus schedulam nimis tarde advenisse. Se autem praesenti forte tunc GleditschioGleditsch, Johann Gottlieb
(1714-1786). German. Botanist and
sylviculturist in Berlin, disciple of
Anton Wilhelm Platz and Johann Ernst
Hebenstreit, supervisor of Caspar Bose’s
garden 1731-1735, professor at the
Collegium Medico-Chirurgicum in 1746.
Correspondent of Linnaeus.
illam reddidisse, qui promiserit primo postarum die ad te mittere. Dolerem certe, nisi id factum fuisset, qui adeo benevole Tua offers. Apographum ejus schedulae non habeo; nam ex h[is] V[erbis] ex tempore excerpsi. Si vero forte intercidisset, mitto aliam, quae, licet non eadem sit, non tamen multum differet. Vale!

Dabam Tubingae d[ie] XVI Febr[uarii] MCCL.

upSUMMARY

Johann Georg Gmelin has received Linnaeus’s letter of 2 January 1750 o.s., 13 January 1750 n.s. Linnaeus has not been able to write earlier because of his tour to Scania, his office as Vice-Chancellor of Uppsala University, his inaugural address, programmata, dissertations, the birth of a child, etc.

Gmelin is still not sure whether he has been elected a member of the Royal Swedish Academy of Sciences in Stockholm.

Gmelin does not know that he has been elected an honorary member of the Royal Swedish Society of Sciences at Uppsala. He wonders when this happened.

On 23 January Gmelin’s wife gave birth to a son.

Having left Russia in 1748 Johann Georg Siegesbeck lives at a small estate not far from Helmstedt. Lorenz Heister received him cordially in Helmstedt, but after some time tired of him. Siegesbeck’s wife is not easy to get along with.

Gmelin will send some seeds of Ceratocarpus. From diverse regions of Siberia he collected James Petiver’s Muscus with a very red umbraculum. Gmelin considers some of Johann Jakob Dillenius’s Bryum species to be one and the same. In the last volume of Flora Sibirica these will get a new generic name.

Gmelin will make botany flourish, which has not been the case since the days of Rudolf Jacob Camerarius. Gmelin is also working with chemistry.

Gmelin forgot to send Linnaeus the list of seeds he wants. He asked Leonard Euler to add the list, when the package arrived in Berlin. But the list arrived too late. However, Johann Gottlieb Gleditsch has promised to send it on.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, V, 63). [1] [2]

upTEXTUAL NOTES

a.
MS1 [added above the line]
b.
MS1 <proximo> autumno [added above the line]
c.
MS1 [added above the line]
d.
MS1 [read] derelictum
e.
MS1 [read] pertentatum

upEXPLANATORY NOTES

1.
Linnaeus’s letter of 2 January 1750 o.s., 13 January 1750 n.s., has not come down to us.
2.
3.
4.
5.
6.
Gmelin, Flora SibiricaGmelin, Johann Georg Flora
Sibirica, sive Historia plantarum
Sibiriae
(St Petersburg 1747-1769).
. Vol. IV was published by Samuel Gottlieb Gmelin in 1769.