Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1149 • Joseph von Rathgeb to Carl Linnaeus, 24 July 1750 n.s.
Dated XXIV Julii 1750. Sent from Venezia (Italia) to (). Written in Latin.

Nobilissimo, Experimentissimo Doctissimoque Domino
Carlo Linnaeo,
Archiatro P[erillustri] Reg[is] Sv[eciae], Med[icinae] et Bot[anices] Prof[essori] Ups[aliensi],
Viro Celeberrimo,
S[alutem] P[lurimam] D[icit]
Joseph a Rathgeb Eques.

Praeter omnem spem accidit, Vir Nobilissime Doctissimeque, ut fidem superioribus meis litteris d[e] d[ie] V Junii datam[1] de mittendo Tibi proxime Doctoris SchieraSchiera, Giovanni Maria
(17?-17?). Italian. Botanist.
opusculo, tardius quam constitueram, liberem.[2] Caussa morae fuit, quod audieram Tabulam aeneam, quae isthuc spectaret, propediem excusum iri. Et quanquam in ipsa argumenti tractatione neque Tabulam citari animadverteram neque, quem ad locum illa pertinere debeat, adhuc invenio, tamen expectandam decrevi, ut una mitterem. Hac autem necdum in lucem emissa, ut ne longius quam par est officio meo defuisse videar, ipsum interea opusculum hic adjunctum Tibi habe! Postmodo Tabulam a me accepturus. Interea, ne credas, uti jam monui, novi aliquid Tibi apportari. Nihil enim hoc opusculum continet, quod non ab aliis dictum sit prius. Solo hoc consilio Tibi illud offero, tum, ut cognoscas meliorem de rebus Botanicis disciplinam paulatim et in Italiam accersi, tum etiam, ut videas oculis Tuis, quicquid ibi exquisitioris et magis recentis veriorisque doctrinae auctor proposuerit, ex tuis ipsius fontibus haustum esse, aliqua etiam admiscendo ex aliis scriptoribus et variis rei litterariae Commentariis, Parisinis praecipue. Ceterum menda autem non pauca in illo ipso opusculo, inprimis in nominibus auctorum. Insignis dein hallucinatio ad pag. 15, unde nata nescio. Intelligo definitionem plantarum Capillarium, quas inde ita dictas adnotat, quod earum trunci et caules capillos aemulentur.

Interim ad illam quam supra procrastinationis meae caussam exposui et haec accedit, quod aliquo ex tempore negotia publica non quidem tam occupationibus impeditum quam animum aegre ea ferentem distineant. Originem molestia isthaec habet ab antiqua controversia, quae cum Republica Veneta remotis abhinc seculis August[issi]mae Domui Austriacae intercedit de Patriarchatu Aquilejensi.[3] Hac denuo recrudescente contentione jam jam apertae simultates inter Pontificem Maximum et praefatam Rempublicam factae sunt eo usque progressae, ut Respub[li]ca Oratore suo Romae domum revocato, illum, qui nomine Pontificis penes se legatione fungitur, his diebus secedere jussura sit. Quid porro a parte Austriacea eventurum, adhuc ignoratur. Nollem etiam me graviter in eadem re implicari. Verendum id maxime!

Tu interea amorem tuum constanter mihi conserves, quaeso, quem summopere, ut expeto, ita eundem demereri omni studio adlaborabo. Si quae apud vos nova, ne ea me ignorare patiaris.

Vale iterumque vale!

Venetiis d[atae] d[ie] XXIV Julii 1750.

[a][a] : MS1 [added by Rathgeb] Tui addictissimus
Joseph Nobilis à Rathgeb Eques.[a][a] : MS1 [added by Rathgeb]

upSUMMARY

Joseph von Rathgeb sends Giovanni Maria Schieraís work, as he promised in his letter dated 5 June 1750 n.s. However, it contains nothing new.

Rathgeb is distressed because of the dispute between Austria and the Republic of Venice about the Patriarchate of Aquileja.

upMANUSCRIPTS

a. original (LS, XII, 153-154). [1] [2] [3]

upTEXTUAL NOTES

a.
MS1 [added by Rathgeb]

upEXPLANATORY NOTES

1.
See Rathgeb to Linnaeus, 5 June 1750 n.s.Letter L1147.
2.
3.
Aquileja in Gorizia-Gradisca (former Austrian Görz and Gradisca) in northeastern Italy.