Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1444 • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 8 August 1752 n.s.
Dated 1752 d. 28 julii. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Swedish.

Min Kiäraste Broder.

Åter mycken tacksäjelse för et artigt bref, och all affection.

D[octo]r Balk är ej hemma, men wäntas i afton.

Låt mig se, läs wähl Pater […][a][a] : MS1 [manuscript damaged] om Peru och Lima, at M[in] Br[oder] kan säga mig alt reelt hwad där står; hwad örterne angår, det wet jag, och hwad Mathesin rörer, det achtar jag ej, men alt annat.

jag har läsit natt och dag på Sauvages Flora monspeliensis, som wärkeligen skadade min hälsa, men jag kunne icke hålla mig från henne, ty hon hade så många utsökte differentias specificas på södre Europae örter. huru han på så kort tid kunnat hinna så långt, det förstår jag icke.

Lät mig nästa post wetta om Hennes Kongl[iga] Maj[estä]ts resa till Upsala, at möta Hans M[ajestä]t, då Hans Majestät kommer tillbakas, äller ej.

jag är så matt om dagen, at jag måste lägga mig då och då, och kommer ej rätt till krafter; kanske det woro nyttigt ömsa climat och resa till Drotningholm, allenast om jag fingo resa hem, där jag ej stodo uht; ty på Drotningholm kan man ej hafwa den commoditet som hemma.

Lef säll och lyckelig Min utwaldaste Broder och lät mig till min sista timma förblifwa

Min Kiäraste Broders
lydige tienare
C[arl] Linnaeus

Upsala 1752
d[ie] 28 julii

Archiatren
Wälborne Herren
H[err] Doctor Baeck
Stockholm

upSUMMARY

Linnaeus thanks Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
Linnaeus.
for a nice letter [this letter has not come down to us].

Lars BalkBalk, Lars (1726-1790).
Swedish. Provincial physician to the
north district of the county of
Stockholm.
is not at home, but he is expected back in the evening.

Linnaeus advises Bäck to study the work of Pater [here there is an empty space in the manuscript] about Peru and Lima. It is difficult for Linnaeus to understand. Linnaeus understands what is said about the plants, and he does not care about the mathematical parts of the text.

Linnaeus has been studying François Boissier de La Croix de Sauvages’sSauvages, François Boissier de
La Croix de
(1706-1767). French.
Botanist and clergyman and physician,
professor in medicine at Montpellier.
Correspondent of Linnaeus.
, ”Flora Monspeliensis” [Linnaeus means Methodus foliorum, seu plantae florae MonspeliensisSauvages, François Boissier de
La Croix de
Methodus foliorum,
seu plantae florae Monspeliensis, juxta
foliorum ordinem ad juvandam specierum
cognitionem, digestae [...]
Méthode pour connoître les
plantes par les feüilles
(The
Hague 1751).
]. However, he has not been able to leave it alone because it contains so many exquisite specifications of plants in the south of Europe. Linnaeus is surprised that Sauvages could get so far in so short time.

Linnaeus wants to know if the Queen [Lovisa UlrikaLovisa Ulrika, (1720-1782).
Swedish. Queen of Sweden 1751-1771.
Married to Adolf Fredrik. Mother of
Gustav III. Sister of Fredric II of
Prussia. Correspondent of Linnaeus.
] plans to go to Uppsala to meet the King [Adolf FredrikAdolf Fredrik, (1710-1771).
Swedish. King of Sweden. Reigned
1751-1771. Married to Lovisa Ulrika.
Father of Gustav III. Chancellor of
Uppsala university 1747-1751.
Correspondent of Linnaeus.
] when he returns.

Linnaeus is so tired during the day that he has to lie down every now and then. He thinks a change of climate might be good for him and would go to Drottningholm, provided he was permitted to leave if he could not stand it. Drottningholm does not offer the same comforts as his house in Uppsala.

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1910), vol. I:4, p. 183-184   p.183  p.184.

upTEXTUAL NOTES

a.
MS1 [manuscript damaged]