Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1731 • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 15 March 1754 n.s.
Dated 15 Martii 1754. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Latin.

Amicorum integerrimo,
D[omino] D[octori] ABR[AHAM] BAECK,
S[alutem] pl[urimam] d[icit]
C[arolus]Linnaeus.

Cum tabellarius ultimo discederet, non licuit devota mea officia reddere amico integerrimo, quum D[omi]na Hillebrand, succincta longo agmine, inundabat domum, quod rogo mihi non tribuas.

Accepi eodem ipso die stupendam messem seminum, quam mihi miseras per D[ominum] D[octorem] Halenium, pro quo animum itidem reddo devotissimum et sancte promitto specimina, dum excrescant. Sed simul et in antecessum scias, quod, primo, seminum minima pars fuerat recens, vel etiam in itinere aut camera aliqua calida exsiccata, quare etiam natant aquae immissa et effoeta. Secundo, quod maxima pars seminum erat ex seminibus istis annuis, quae quotannis venduntur in Belgio et alibi ab hortulanis et vocantur aestivales; sed in his circiter 14, quas non possideo. Et insuper semina plantarum Camtschatsensium, de quibus nondum judicare audeo. Interim grates, quas pia mens remunerare valet maximas pro insigni Tuo in me affectu et benevolentia.

Nondum scripsisti de Langii desideratissimo libello, quantus sim in tuo aere; prompte enim pecunias rependam. Tua in me merita certe maxima fuere, quibus librum exoptatissimum obtinui.

Loeflingii epistolam ultimam in Europa habui, quam scripsit d[ie] 31 januarii et dedit ex ipsa nave Americam petiturus.

Quaeris a me, quomodo dissertationis prima philyra fuerat mutilata; hoc scias a nullo alio factum quam a me ipso, ne videres nomen Tuum et offensus evaderes; certe a nullo alio, quum memineram Te ob alteram dissertationem fuisse valde iratum.

Hyems infensissima protahitur nimium, ut verear multas plantas perituras, quae auram exposcunt.

In nostris terris caeterum nihil novi.

Te servet Deus T[er] O[ptimus], ut vivas alacri animo et utaris secundis fatis, qui vivas instar Nautae.

Dabam Upsaliae d[ie] 15 Martii 1754.

Numquam vidi virum doctum pulchrius literas exarare quam qui ultimas Tuas delineavit.


Vale!

Archiatren
Wälborne H[err] Doctor Baeck
Stockholm.

upSUMMARY

When Linnaeus was about to finish his latest letter [Linnaeus to Bäck, 26 February 1754Letter L1711] to Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
Linnaeus.
and give it to the postman, his home was invaded by the wife [Sophia Lovisa HildebrandHildebrand, Sophia Lovisa
Swedish. Wife of Henric Jacob
Hildebrand. Born Sparre af
Söfdeberg.
] of Henric Jacob HildebrandHildebrand, Henric Jacob
(1707-1775). Swedish. Diplomat. Swedish
envoy in Spain. Correspondent of
Linnaeus.
, so he had not been able to write his usual phrases of courtesy. He apologies for that.

Linnaeus thanks Bäck for a considerable lot of seeds that Bäck had sent with Engelbert HaleniusHalenius, Engelbert
(1700-1767). Swedish. Bishop of Skara,
politician. Correspondent of Linnaeus.
. Linnaeus is very grateful to Bäck. However, Linnaeus has to point out that only a few of the seeds are fresh and viable, while most are old. The proof is that the old ones float when put into water. Most of the seeds are of species commonly sold in Holland and elsewhere as summer plants. However, fourteen are new to Linnaeus, as are several seeds from Kamchatka, the quality of which Linnaeus does not dare to comment.

Linnaeus has not yet heard how much Bäck had to pay for the book by Carl Nicolaus LangLang, Carl Nicolaus
(1670-1741). Swiss.
[Linnaeus refers to the Methodus nova et facilis testacea marinaLang, Carl Nicolaus Methodus
nova et facilis testacea marina [...] in
suas debitas et distinctas classes,
genera, et species distribuendi

(Luzern, 1722).
that he had bought at an auction.

Pehr LöflingsLöfling, Pehr (1729-1756).
Swedish. Botanist and explorer. Studied
under Linnaeus. Went to Spain in 1751
and took part in the Spanish expedition
to Venezuela in 1754, where he died.
Correspondent of Linnaeus.
latest letter, written on January 31Letter L1692 just before he left for America, has reached Linnaeus.

Bäck wanted to know who was responsible for the mutilation of the first part of the dissertation. [In the Censura medicamentorum simplicium vegetabiliumLinnaeus, Carl Censura
medicamentorum simplicium
vegetabilium
, diss., resp. G. J.
Carlbohm (Uppsala, 1753). Soulsby no.
1786.
Bäck’s plan with the forthcoming pharmacopeia [Pharmacopoea SvecicaSchulz von Schulzenheim, David
Pharmacopoea Svecica (Stockholm,
1775)
] was announced in the prologue, but when Linnaeus distributed a copy of the dissertation to Bäck, the first page was gone]. Linnaeus reports that he did it himself and that Bäck does not risk being troubled in any way.

The winter is getting long and cold, so Linnaeus fears for several of his plants. There is nothing else to report from Uppsala.

P.S. Linnaeus has never seen more beautiful calligraphy in a letter from a learned man than that in Bäck’s latest letter [this letter has not come down to us].

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (KVA, Carl von Linnés arkiv). [1] [2] [3] [4]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1910), vol. I:4, p. 264-265   p.264  p.265.