-Search for letters
-Search in texts






Link: • Peter Collinson to Carl Linnaeus, 20 April 1754 n.s.
Dated Apri: 20. 1754.. Sent from London (Great Britain) to Uppsala (Sweden). Written in English.


Peter CollinsonCollinson, Peter (1694-1768).
British. Merchant and amateur naturalist
in London, corresponded with many
scientists. Correspondent of Linnaeus.
hopes that Linnaeus has been formally informed of his election as a Fellow of the Royal SocietyRoyal Society, London,
British. The Royal Society was founded
in Oxford in 1645 and sanctioned as a
royal society in 1662.
. Collinson had promoted his election, since he knew that Linnaeus’s merits were worthy of that esteem.

Collinson has read Species plantarumLinnaeus, Carl Species
(Stockholm 1753). Soulsby
no. 480.
, which he thinks is a very useful and laborious work. However, he is very concerned that Linnaeus has changed so many well-established names and added new and unknown names instead. Collinson thinks that this will make study of botany much more difficult for others than real professors. Collinson stresses that this is his private opinion.

Collinson is glad that the Collinsonia is thriving.

Collinson is very obliged to Linnaeus for his account of the publishing of curious and learned works in Sweden. He is surprised that Sweden can carry on so many great projects.

Collinson is glad to hear that Pehr Kalm’sKalm, Pehr (1716-1779).
Swedish. Botanist and traveller,
professor of natural history at
Åbo. Disciple of Linnaeus.
Travelled in North America 1748-1751.
Correspondent of Linnaeus.
report is printed [Collinson refers to En resa til Norra AmericaKalm, Pehr En resa til Norra
America, på Kongl. Swenska
Wetenskaps Academiens befattning, och
publici kostnad
, I-III (Stockholm
1753-1761). Soulsby no. 2586a.
], and he hopes it will be translated into Latin, English or French [the first English translation of Kalm’s work was, Travels into North AmericaKalm, Pehr Travels into North
America : containing its natural
history, and a circumstantial account of
its plantations and agriculture in
general, with the civil, ecclesiastical
and commercial state of the country, the
manners of the inhabitants, and several
curious and important remarks on various
(London, 1770-1771).
Soulsby no. 2586d.
, the first French translation, Histoire naturelle et politique de la PensylvanieKalm, Pehr Histoire naturelle
et politique de la Pensylvanie, et de
l'établissement des Quakers dans
cette contrée
(Paris 1768).
, in its turn based on th first German translation [Des Herrn P. Kalm.[ ...] Beschreibung der Reise die er nach dem nördlichen AmerikaKalm, Pehr Des Herrn P.
Kalm.[ ...] Beschreibung der Reise die
er nach dem nördlichen Amerika
[...] unternommen hat. Eine
Übersetzung [from the Swedish, by
J. H. Murray]
1754-1764). Soulsby no. 2586b.
, the first Dutch was, Reis door Noord AmerikaKalm, Pehr Reis door Noord
Amerika / gedaan door den Heer Pieter
(Utrecht, 1772). Soulsby no.
]. In England, books of voyages and travels, written in English, sell best.

Collinson has received the two guineas that Linnaeus owed him, so that there are no open accounts between them.

By the last ship, Collinson had sent Linnaeus a letter [Collinson to Linnaeus, 20 September 1753Letter L1641] and a specimen of what he thought to be a climbing Apocinon. However, when it flowered, it turned out to be a new genus, and since Ehret discovered it, it should be named Ehretiana.

Collinson is preparing a list of the rare plants he has in his garden. He is not sure when he will have time to finish the list.

[The latter part of the letter has been lost].


a. original holograph (LS, XVII, 37-38). [1] [2] [3] [4]


1. A selection (1821), vol. 1, p. 31-32   p.31  p.32.
2. “Forget not Mee & My Garden ...” (2002), p. 177 .