-Search for letters
-Search in texts






Link: • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 16 April 1754 n.s.
Dated 1754 d. 16 aprilis.. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Latin.

Viro Amplissimo,
D[omino] D[octori] ABR[AHAM] BAECKIO,
Archiatro Regio,
Amico sine pari,
S[alutem] pl[urimam] d[icit]

Die Saturni proxima v[olente] D[eo] ante meridiem iter Holmiam versus suscipiam. Utinam tum esses in urbe! Loeflingii epistolam mecum sumam.

Pecunias D[omino] Kaehlero datas vix solvat aerarius, quod ipse pecunias 4000 thalerorum mutuum dedit Kaehlero nuperrime; sed Inspector Stipendii Hydren notavit syngrapham ultimo communicatam, ut soluto aerario Tu primus obtineas, de quo in verbis plura.

Misera D[omi]na perit proprio fato; per quod quis peccat per id punitur et idem; pro communicatione sectionis grates ago; exoptarem jam scire signa morbi. Omnes laetamur, quod D[omi]na Schönström evadat.

Vale Amicorum dulcissime et fave!

Dabam Upsaliae 1754 d[ie] 16 aprilis.

Wälborne H[err] Do[ctor Baeck]


Linnaeus will leave for Stockholm next Saturday in the morning. He hopes that Bäck will be there. Linnaeus will bring Pehr Löfling’sLöfling, Pehr (1729-1756).
Swedish. Botanist and explorer. Studied
under Linnaeus. Went to Spain in 1751
and took part in the Spanish expedition
to Venezuela in 1754, where he died.
Correspondent of Linnaeus.
letter [presumably Löfling to Linnaeus, 31 January 1754Letter L1692] with him.

The affair with Mårten KählerKähler, Mårten
(1728-1773). Swedish. Physician, orator
and poet. Studied under Linnaeus and
Nils Rosén von Rosenstein. Served
as physician of the admirality at
Karlskrona. Correspondent of Linnaeus.
, who recently has received 4 000 daler, is still not settled. However, Lars HydrénHydrén, Lars
(1694-1789). Swedish. Professor of
poetry 1744 and of theology 1753,
Uppsala. Dean at the Uppsala cathedral
1764. Father of Anna Catharina Waldius
and father-in-law of Erik Waldius.
has approved a money order, so Bäck can be sure to get his money back from there. They will discuss the matter more when they meet.

Linnaeus comments on a recent death, a suicide. He is on the other hand glad that Mrs Schönström [Ulrika SchönströmSchönström, Ulrika
(1694-1757). Swedish. Senior lady to
the Royal household. Wife of
lieutenant-colonel Albrecht
Schönström. Born Adlersten.
] will recover after her sickness.


a. original holograph (KVA, Carl von Linnés arkiv). [1] [2]


1. Bref och skrifvelser (1910), vol. I:4, p. 271-272   p.271  p.272.