Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1774 • Michel Adanson to Carl Linnaeus, 28 June 1754 n.s.
Dated 28 ‚ Junii 1754. Sent from Paris (France) to Uppsala (Sweden). Written in Latin.

Ex ora Africae occidentali redux, de meo in Galliam adventu certum te facere volui. Historiae Naturali et Physicae a puero deditus, amicorum consiliis suasus, iter quinque annorum ad terras aequinoxiales in concessione Senegal nuncupata susceperam. Cum mihi per Litteras D[omini] B[ernhardi] Jussieu compertum fuerit me notum tibi propter plurima mea in hac scientia, et Botanica praesertim, observata, quae quotannis ad Academiam Parisiensem legenda mittebam, te diutius de meo reditu ignorare, nec mei animi nec meae in meritissimum Botanicum benevolentiae fuisset. Tua uti familiaritate et consuetudine velim; et quidem de historiae naturalis arcanis tecum litteris tractare, simul de observatis in exteris regionibus, cum per praesentia licebit negotia, primum mihi erit. Multa in his nova, plurima ab autoribus imperfecte descripta, et adhuc plura ad genera male relata accuratis observationibus detexi, ut et tibi videre erit in opere, quod anno proxime sequenti sum editurus. Sed de his alias fusius. Nunc, quod tibi gratius erit, Semina Senegalensium et antea nemini cognitarum Plantarum accipias. Nova tantum tibi Novem mitto genera, et quantum in Epistola licet contineri, ut ex iis judices, et caeteri judicent Botanici, quantum adhuc restet in Botanica agendum ad perfectam artificialis methodi rationem instituendam. Haec genera sub numeris nostris sic veniunt. N° 15. Bdellifera arbor, i. e. ex qua fluit gummi- resina Bdellium dicta. N° 33, N° 42. Kahower, qui et cerasus Europaeorum, N° 53. 76. 98. 101. 109. et 213.

De iis si notum quid fuerit, praesertim quoad Bdellium, scribas. Sub nomine Thuris ab Europaeis indigitatur, et hujus loco ad usum Ecclesiarum in Europam mittunt. Sed ab eo licet non multum differat, per examen tamen, omnia huic cum Bdellio esse communia facile de- monstratur. Me plura dicere vetat tempus; haec conjunctissimi animi pignora sufficiant, usque dum otium suppetat plura mittere.

Salutem tibi plurimam dicit cl[arissimus] B[ernhardus] Jussieu. Vale! Negotia Botanica prosequere, rei herbariae lumen adjice! Ego, quoad nova et adhuc incerta, officia mea praestandi occasionem laeto animo accipiam.

Tibi Deditissimus et Devotissimus cultor
Adanson.

Parisiis 28a Junii 1754.

upSUMMARY

Michel AdansonAdanson, Michel (1727-1806).
French. Botanist. Travelled in Senegal.
An opponent of Linnaeus. Correspondent
of Linnaeus.
writes to Linnaeus to inform him that he has returned safely to France from his five yearsí journey to Sénégal. Adanson had understood from letters from Bernhard de JussieuJussieu, Bernard de
(1699-1777). French. Professor of
botany, brother of Antoine and Joseph de
Jussieu. Demonstrator at the Jardin des
plantes. Sébastien Vaillantís
successor. Uncle of Antoine Laurent de
Jussieu. Correspondent of Linnaeus.
that Linnaeus had shown an interest in his results, which had been reported to the Académie royale des sciencesAcadémie royale des sciences,
Paris,
French. The French
Académie des sciences was founded
in 1666 and became a royal academy in
1699. Correspondent of Linnaeus.
Paris every year, so he had thought he had better write directly to Linnaeus, with whom he wants to be in contact.

Adanson has seen much that was unknown or poorly understood by previous authors, which Linnaeus will see from the printed publication that will appear during the following year [Adanson refers to a work by him, published three years later, Histoire naturelle du SénégalAdanson, Michel Histoire
naturelle du Sénégal.
Coquillages. Avec la relation
abrégée d'un voyage fait
en ce pays, pendant les années
1749, 50, 51, 52 & 53, etc.

(Paris 1757).
].

With this letter, Adanson sends seeds of plants from Sénégal, previously known to nobody. There are only nine of them in this letter, which is as much as the letter can hold, so that Linnaeus and other botanists may understand how much there is still to be done before there is a perfect method for that science.

A list of the seeds is presented, and Adanson is very eager to know if Linnaeus knows of any previous presentation of them.

One of them gives a resin called Bdellium that is used in European churches under the name Thuris. There are differences, but Adanson is quite convinced that it is the same species.

Adanson has no time to write more but hopes it will do to begin with. He forwards greetings from Jussieu and hopes that Linnaeus will continue to bring botany forwards.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, I, 1-2). [1] [2] [3]

upEDITIONS

1. A selection (1821), vol. 2, p. 465-467   p.465  p.466  p.467.
2. Bref och skrifvelser (1916), vol. II:1, p. 1-2   p.1  p.2.