-Search for letters
-Search in texts






Link: • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 19 November 1754 n.s.
Dated 1754 d. 19 Novembr.. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Swedish & Latin.

Viro Amicissimo,
D[omino] D[octori] ABR[AHAM] BAECK
S[alutem] pl[urimam] d[icit]
Car[olus] Linnaeus.

Accepi literas Tuas, semper mihi gratissimas, et in iis epistolam Rolandri, qui scribit se accepisse 600 illos thaleros, quos dedit D[ominus] De Geer.

Det Deus Tibi tranquillum animum, ut poteris scientias laetius promere, ad quas natus es et nobis a Deo missus.

Dedi integrum fasciculum D[omino] D[octori] Hallman, sed ille festinans forte omisit; mittam prima occasione.

De Osbeckio heri scripsi ad D[omi]num Lagerström; utinam possem aliqua ratione promovere ejus commoda; ejus enim condiditio mihi maxime e corde est.

Faba S[anc]t[i] Ignatii debet necessario Pharmaeopoeam intrare; ejus enim encomia maxima sunt apud omnes, qui scripsere de ea, et amarities purissima, quae corroboret viscera, et eliminet impura.

Occupatus sum in tradendo publice et privatim materiam Medicam, et doceo imprimis studiosos curare rusticos inempta medicina.

Infusi H[er]bae Lini catharthici 3ij egregrie purgat.

Rd Eupatorii erit eximium purgans. Herbae infusum in sufficienti dosi eximium vomitorium. Quando Rusticus purgabitur, medicina hodie ex Indiis petenda erit et chare emenda, quod non convenit.

Vale amicorum dulcissime!

Dabam Upsaliae 1754 d[ie] 19 Novembr[is].

[a][a] : [added on f. 4r; there is no
indication of where it should be
Råkas H[err] Doctor Wahlbom, så bed honom wara så god och hälsa på oss, för än han reser neder.

[b][b] : [added on f. 4r; there is no
indication of where it should be
säg att jag af hiertat gratulerar honom till sin nya tienst. jag hoppas Collegium får en Provincial Medicus, för hwilken det ej har orsak att blygas. Vale.


Linnaeus thanks Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
for his letter [this letter has not come down to us] and for the enclosed letter from Daniel RolanderRolander, Daniel (1725-1793).
Swedish. Naturalist and explorer.
Studied at Uppsala University under
Linnaeus. Went to Surinam in 1755-1756.
Correspondent of Linnaeus.
[this letter hs not come down to us] who reports that he has received the 600 dalers given by Charles De GeerDe Geer, Charles (1720-1778).
Swedish. Entomologist and natural
history collector, Leufsta Bruk. Member
of the Royal Swedish Academy of Sciences
in Stockholm and Académie des
sciences, Paris. Corresponded with
Réaumur, Bonnet and other
naturalists. Husband of Catharina
Charlotta Ribbing and father of Emanuel
De Geer. Correspondent of Linnaeus.

Linnaeus wishes that Bäck will keep his peace of mind so that he can continue favouring science.

Linnaeus gave Daniel Zacharias HallmanHallman, Daniel Zacharias
(1722-1782). Swedish. Clergyman. Pastor
at the Swedish legation in Madrid, dean
at Strängnäs. Linnaeusís
student in 1744-1746. Correspondent of
a fascicle, but Hallman happened to forget it when leaving, so Linnaeus will send it as soon as possible.

Linnaeus wrote to Magnus LagerströmLagerström, Magnus
(1691-1759). Swedish. Director of the
Swedish East India Company.
Correspondent of Linnaeus.
[this letter hs not come down to us] about Pehr OsbeckOsbeck, Pehr (1723-1805).
Swedish. Clergyman, botanist explorer.
Studied at Uppsala under Linnaeus
1745-1750. Chaplain on ships of the
Swedish East India Company on voyages to
China. Vicar of Hasslöv (Halland).
Correspondent of Linnaeus.
the day before, and Linnaeus is very concerned about Osbeck.

Faba St. Ignatii must be in the pharmacopoeia [Linnaeus refers to the work with the forthcoming Pharmacopoea SvecicaSchulz von Schulzenheim, David &
Abraham Bäck
Svecica. Cum gratia & privilegio
s:æ r:æ maj:tis
, 1 ed.
(Stockholm, 1775)
], for its effects are very well known. It has a very pure bitterness.

Linnaeus is teaching materia medica both publicly and privately, and his greatest concern is to teach students from the country to use medical plants that they do not need to buy.

Linum catharthicum is an excellent purge. So is the root of Eupatorium, and the whole plant makes a good emetic in sufficient dosage.

When a Swedish farmer needs a purging medicine, it will be fetched from India at great cost, which is not good.

P.S. Linnaeus asks Bäck to ask Johan Gustaf WahlbomWahlbom, Johan Gustaf
(1724-1808). Swedish. Physician and
naturalist. Studied at Uppsala under
Linnaeus, anatomy, surgery and
obstretics at Wittenberg. Provincial
physician at Kalmar. Correspondent of
to come and see Linnaeus before his return. Bäck is to forward Linnaeusís congratulations to Wahlbom for his recent appointment, for which he is very suitable.


a. original (KVA). [1] [2] [3] [4]


1. Bref och skrifvelser (1910), vol. I:4, p. 316-317   p.316  p.317.


[added on f. 4r; there is no indication of where it should be inserted].
[added on f. 4r; there is no indication of where it should be inserted].