Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L1858 • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 20 January 1755 n.s.
Dated 20 jan. 1755. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Latin.

Illustri Amico,
D[omi]no D[octori] A[BRAHAM] BAECK,
S[alutem] pl[urimam] d[icit]
C[arolus] Linnaeus.

Nondum cessarunt meae lacrymae. Altera quavis nocte etiamnum periclitatur uxor mea. Di meliora!

Cum mihi contingat arcta amicitia jungi cum Medicorum Principe, dedecet ignorare morbum patriae heu nimis familiarem, qui in australi Smolandia hodie tyrannidem exercet, Dragsiuka dictum. Quaeso, des mihi hujus historiam, synonyma apud Authores, utrum sit contagiosus nec non, vel an a caussa cognita oriatur et quae huic opponi solet Medicina, ut queam eundem inserere suo loco.

Te servet Deus incolumem!

Dab[am] Upsaliae d[ie] 20 jan[uarii] 1755.

Archiatren
Wälborne H[err] Doctor BAECK
Stockholm.

upSUMMARY

Linnaeus’s troubles have not passed. His wife’s [Sara Elisabet LinnaeaMoraea, Sara Elisabet
(1716-1806). Swedish. Linnaeus’s wife.
Daughter of Johan Moraeus and Elisabet
Hansdotter Moraea. Mother of Carl
Linnaeus the Younger and of Elisabeth
Christina, Louisa, Sara Christina and
Sophia Linnaea.
], condition is still critical.

Since Linnaeus is a close friend of the leader of the Swedish medical profession [Linnaeus means Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
Linnaeus.
, who is the President of the Collegium MedicumCollegium Medicum, Swedish.
The Swedish Board of Physicians,
originally Collegium medicorum, in
Stockholm, was founded in 1663.
], he is ashamed to be ignorant of the grave disease called “dragsjuka” [ergotism], which is raging just now in southern Smoland. Linnaeus asks Bäck to tell him what it is, what it is called in the medical literature, if it is contagious or what its cause is, and what medicine can be used to cure it. Linnaeus wants to give it its correct place.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (KVA, Carl von Linnés arkiv). [1] [2]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1910), vol. I:4, p. 324   p.324.