Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2071 • Johannes Burman to Carl Linnaeus, 20 July 1756 n.s.
Dated 20 Iulii Anni MDCCLVI. Sent from Amsterdam (Netherlands) to Uppsala (Sweden). Written in Latin.

Nobilissimo atque Doctissimo Viro,
Carolo Linnaeo, Equiti
& Professori Celeberrimo,
S[alutem] D[icit]
Joannes Burmannus.

Quae tibi caussa tanti silentii, mi Linnaee? Non enim recordor me intra trimestre spatium Litteras a te accepisse, tuque interim binos fasciculos, cum Cista bulbis Capensibus repleta, ni fallor, jam dudum a me habuisti; cui enim illos tradidi; significavit mihi ante aliquod tempus D[ominus] nempe Balguerier, naves istas jam dudum ad vestras appulisse terras. Quae itaque sit caussa tantae tuae morae, percipere nequeo. Nolui sperare adversam valetudinem vel calamitates quasdam, Vir Amicissime, sed nec haec caussa esse potest, quum a filio meo ob ferias ex Academia Lugd[uni Batavorum] reduce intellexerim, Cl[arissimum] Gronovium nuper a te Litteras accepisse. Tempori itaque committo incertas meas conjecturas & cogitationes, donec a te certior sim factus.

Interim cum occasio mihi sit oblata ab amicissimo Balguerio aliquid tibi mittendi, obfero tibi Cactum elegantissimum ex Curassavia mihi nuper transmissum, qui, quum sit vegetissimus, atque omnibus numeris absolutus, haud ingratum tibi fore autumo, nec in horto tuo tantae molis aliquem exstare puto; dein simul addidi, more jam solito, Icones quasdam Operis Plumierii pro fasciculo quarto & quinto, quas tam fausto omine atque benevolo animo a te acceptas iri spero, quam reliquas serena fronte ac mente a te antea fuisse susceptas, atque patrocinio tuo excultas. Has itaque cum reliquis ultima vice missas favori tuo & tutelae commendo, sique ipsarum illustrationes cordato, uti antea, animo remittere tibi placuerit, rem mihi faceres quam gratissimam, qua non tantum me sed publicum etiam demereberis, quum ipsarum inpressio mox subsequetur, quae tam diu hactenus delata fuit.

Antequam vero hasce finiam, monere te oportet, bulbos, quos tibi ante paucum tempus in cista misi, jam apud me & quotannis hoc anni tempore languere & quasi dormire, ita ut videantur omnes periisse, sed hi subsequente mense Augusto vel Septembri omnes reconvalescunt, vigent & exeunte autumno plures florent, quid respondet Climati Capensi, quo tempore ver ibi incipit, ita ut hi bulbi suam sequantur indolem & naturam, brevique cum navibus reducibus ex India novos exspecto.

Observationem quandam de planta bulbosa Capensi tecum communicandam habeo, quae mense Martio floruit in praedio meo, binos ex communi pedunculo proferens flores lacteos instar Polyanthos seu Hyacinthi Indici, odoris suavissimi, quam maxime praecoces, & intra paucos dies evanescentes. Quum enim in praedium redibam illosque vellem explorare, jam evanuerant, ita ut nullum germinis indicium appareret; post aliquot vero septimanas nodos protulit eadem planta ad foliorum ortum ex thyrso, ubi & bulbuli excrevere conici ac sine dubio suboliferi in media circiter caulis parte longe remota a florum ortu, quum hi in summo excreverant. Ipsorum bulbulos tibi quosdam mitto, uti & quosdam inponam Cistae, in qua Cactus plantatus est, quos nuper accepi ab amico ex Surinama reduci, qui laete jam apud me germinare incipiunt.

Caeterum valeas, faveas ac vivas feliciter & tranquille cum tota tua Nobilissima familia, meque amare perge!

Dabam Amstelod[ami] 20 Julii Anni MDCCLVI.

Nobilissimo & Doctiss[imo] Viro
Carolo Linnaeo, Equiti
& Professori Celeberrimo
Upsaliam.  

upSUMMARY

Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
has not heard from Linnaeus for three months. He cannot understand why, but he knows that Linnaeus has not been ill, since Burman heard from his son [Nikolaas Laurens BurmanBurman, Nicolaas Laurens
(1734-1793). Dutch. Professor of
botany. Linnaeusís pupil in Uppsala in
1760. Correspondent of Linnaeus.
] that Johan Frederik GronoviusGronovius, Johan Frederik
(1690-1762). Dutch. Naturalist, senator
of Leiden. Linnaeusís benefactor and
friend. Published Flora Virginica
(1743, 1762) together with John Clayton.
Correspondent of Linnaeus.
recently received a letter from Linnaeus.

In the meantime, Burman has had the opportunity to send through Pierre BalguerieBalguerie, Pierre (1679-1759).
French. Swedish agent in Amsterdam.
Father of Daniel Balguerie.
a very elegant cactus from Curacao. He also sends as usual some illustrations of Charles PlumierísPlumier, Charles (1646-1704).
French. Botanist, travelled in Central
America and the Carribean. Linnaeus
generally approved of the descriptions
in his richly illustrated botanical
works.
work belonging to the fourth and fifth fascicles [Burman refers to his editing of the Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus]Plumier, Charles Plantarum
Americanarum fasciculus primus[-decimus]
continens plantas, quas olim C.
Plumierius [...] detexit, eruitque,
atque in insulis Antillis ipse depinxit.
Has primum in lucem edidit, concinnis
descriptionibus & observationibus,
aeneisque tabulis illustravit J.
Burmannus
(Amsterdam 1755-1760).
]. The bulbs from the Cape of Good Hope that Burman sent look drooping, as if they were sleeping, at this time of the year, but at the end of autumn they will flower corresponding to the climate where they come from.

Burman describes his observations on a plant from the Cape of Good Hope. He sends some bulbs of it as well as some from Surinam.

upMANUSCRIPTS

a. (LS, II, 385-386). [1] [2] [3]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 81-82   p.81  p.82.