Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2103 • Johannes Burman to Carl Linnaeus, 12 October 1756 n.s.
Dated 12 Octobr. 1756. Sent from Amsterdam (Netherlands) to (). Written in Latin.

upSUMMARY

Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
has received two letters from Linnaeus [these letters have not come down to us] and he is very grateful. He sees that the cactuses have arrived intact, and he is sorry to hear of Diedrich Nietzel’sNietzel, Diedrich (1703-1756).
German. George Clifford’s gardener at
Hartecamp. Became university gardener at
Uppsala, where he died. Correspondent
of Linnaeus.
death.

Linnaeus is displeased at the illustration of the Hortus CliffortianusLinnaeus, Carl Hortus
Cliffortianus, plantas exhibens quas in
hortis tam vivis quam siccis Hartecampi
in Hollandia coluit [...] Georgius
Clifford
(Amsterdam 1737). Soulsby
no. 328.
, but there is nothing Burman can do about it. The illustrations were made from pictures, and the plants are no longer extant in his garden.

Burman discusses some plants from the Cape of Good Hope and asks Linnaeus to examine the Brunsvigia, which Giovanni Battista FerrariFerrari, Giovanni Battista
(1584-1655). Italian. Botanist.
also has depicted and called Narcissus indicus.

Burman sends flowers of Iris uvaria, which Linnaeus can compare with the flowers of Aletris, and if he wants the whole thyrsus, Burman will dry it for him.

Burman regrets not having seen Daniel RolanderRolander, Daniel (1725-1793).
Swedish. Naturalist and explorer.
Studied at Uppsala University under
Linnaeus. Went to Surinam in 1755-1756.
Correspondent of Linnaeus.
who has returned from Surinam. He asks Linnaeus for dried plants from Surinam. Burman can send dried plants from Java and the tuberous roots of Arum esculentum. Also the leaves are edible, eaten as spinach, and dried plants from Java. He also sends the fourth fascicle, which is being printed, and some illustrations of the fifth fascicle, which is almost completed [Burman refers to his editing of the Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus]Plumier, Charles Plantarum
Americanarum fasciculus primus[-decimus]
continens plantas, quas olim C.
Plumierius [...] detexit, eruitque,
atque in insulis Antillis ipse depinxit.
Has primum in lucem edidit, concinnis
descriptionibus & observationibus,
aeneisque tabulis illustravit J.
Burmannus
(Amsterdam 1755-1760).
], but there is no hurry.

Andreas Bergh’sBergh, Andreas Swedish. ship has not yet arrived, and Burman fears that he will never see his plants. Last Thursday there was a terrible storm, many ships went down and huge trees fell, fortunately none at Burman’s estate.

Burman is grateful for the Centuria II plantarumLinnaeus, Carl Centuria II.
Plantarum
, diss., resp. E.
Törner (Uppsala 1756). Soulsby no.
1853.
. It contains many plants, which Burman not yet has named properly.

Burman will send the fourth fascicle before winter as soon as it is in print and ready. He asks for the first volume of Museum S:ae R:ae M:tis Adolphi Friderici Regis SuecorumLinnaeus, Carl Museum S:ae
R:ae M:tis Adolphi Friderici Regis
Suecorum [...] in quo animalia rariora
imprimis et exotica: quadrupedia, aves,
amphibia, pisces, insecta, vermes
describuntur et determinantur, Latine et
Suetice cum iconibus
(Stockholm
1754).
and other new books, which are difficult to procure in Holland.

Burman has received Patrick Browne’s The Civil and natural history of JamaicaBrowne, Patrick The Civil and
natural history of Jamaica: in three
parts: containing, I. An accurate
description of that island [...] with a
brief account of its former and present
state, government, revenues, produce,
and trade: II. A history of the natural
productions [...] native fossils [...]:
III: An account of the nature of
climates in general, and their
different effects upon the human
body
(London 1756).
. Browne has changed current and good names, even names of whole genera. His descriptions are in English and of no use to foreigners. Burman thinks that he might have done so out of spite.

upMANUSCRIPTS

a. (LS, II, 393-394). [1] [2] [3]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 86-88   p.86  p.87  p.88.