Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2224 • Johannes Burman to Carl Linnaeus, 22 August 1757 n.s.
Dated 22 Aug. 1757. Sent from () to (). Written in Latin.

Viro Amicissimo Carolo Linnaeo
S[alutem] D[icit]
Joannes Burmannus.

Accepi hodie litteras tuas acceptissimas 8 hujus mensis mihi scriptas, ex quibus laetus cognovi te absolvisse Helleborines species, quas prima occasione cum reliquis avide exspecto. Sed addas, quaeso, centurias binas cum novis tuis dissertationibus Botanicis reliquaque olim ac saepius promissa.

En Wachendorffiae semen maturum, cujus plantam vivam jam te accepisse autumo, laetorque tibi placere novum hocce genus; si vero in ejus charactere vel descriptione quaedam deteges minus recte dicta, libere id mihi significes, velim.

Inquiram in hortulanum, sique peritum conquirere potero, qui vestras petere velit terras, indicabo.

An Theae verae frutex olim in patria fuerit cultus ignoro, quum fructus nec flores ederit. Varii fuere frutices ejus loco ventilati ab Hortulanis; forte Breynius, qui olim cum patre hic fuit eamque descripsit, vera nobis dicere posset, cui data occasione ea de re scribam. Spero te tuas posse propagare floresque ac fructus observare; frigus enim satis tolerat.

A veterano Botanico nuper dono accepi cistam centenis aliquot plantis Orientalibus Hispanicisque repletam, quas olim Sherardus ex Smirna ipsi miserat, quaeque in Tournefortii corollario potissimum commemorantur; donum sane mihi quam gratissimum, quum hic ubique fere desiderentur; plures enim numquam antea videram.

Centuriam itidem exspecto plantarum Javanicarum siccarum; navis enim jam Zeelandia adpulit; credo plures novas adfore.

Quum examinaveris Capenses siccas nuper tibi missas, communices, quaeso, nomina ipsarum, quae scis, generica juxta numeros adnotatos, quos in duplo servavi.

En iterum icones Plumierii; gratias ago pro illustratione in ultimis tuis indicata; de reliquis sic pergere velis, etiam atque etiam rogo.

Valeas, mihi amantissime Linnaee, meque saepius tuis exhilara, qui moerore penitus obrutus sum prae contumacissimo et dolorifico charissimae meae uxoris morbo, qui nullis auscultat remediis, nec, vereor, subigendus erit. Iterum valeas cum suavissima tua conjuge et charissima familia!

Raptim 22 Aug[usti] 1757.

P. S. Si imaginem tuam simul mihi mittere velis, qua cum taedio destituor, ut saepius te in musaeo cum reliquis Botanicis inserere possim, erit mihi gratissimum; ego meam renovare curavi, quam simul addam fasciculo sexto.

upSUMMARY

Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
has received Linnaeusís letter of 8 August 1757 [this letter has not come down to us]. He can see that Linnaeus has finished the Helleborine, and he anxiously awaits them together with the Centuria I plantarumLinnaeus, Carl Centuria I.
Plantarum
, diss., resp. A. Juslenius
(Uppsala 1756). Soulsby no. 1848.
and Centuria II plantarumLinnaeus, Carl Centuria II.
Plantarum
, diss., resp. E.
Törner (Uppsala 1756). Soulsby no.
1853.
, botanical dissertations and other things that Linnaeus has promised.

Burman sends a ripe seed of Wachendorfia. He supposes that Linnaeus is pleased with this new genus.

Burman will try to find a new gardener for Linnaeus.

Burman does not know if the tea shrub has cultivated in Holland as he has not seen any fruits or flowers. Gardeners have aired different false shrubs instead of the real one. Burman will ask Johann Philip BreyneBreyne, Johann Philip
(1680-1764). German/Polish. Zoologist
and physician in Danzig. Son of Jacob
Breyne. Correspondent of Linnaeus.
, who has been in Holland with his father and described the bush. Burman hopes that Linnaeus can propagate his plants and observe flowers and fruits. They are able to endure frosts well enough.

Burman has received a box full of hundreds of oriental and Spanish plants from an experienced botanist. The plants were sent to him once by William SherardSherard, William (1659-1728).
British. British consul in Smyrna.
Collector of botanical specimens. Took
the initiative to the first chair in
botany at Oxford. The first professor
was Johan Jacob Dillenius. Owner of the
estate Eltham in Kent.
from Smyrni. They are often mentioned in Joseph Pitton de TournefortísTournefort de, Joseph Pitton
(1656-1708). French. Botanist and
explorer, professor of botany at Paris.
Corollarium Institutionum rei herbariaeTournefort de, Joseph Pitton
Corollarium Institutionum rei
herbariae, in quo plantae 1356
munificentia Ludovici Magni in
orientalibus regionibus observatae
recensentur & ad genera sua
revocantur
(Paris 1703).

Burman is expecting dried plants from Java. The ship has just arrived at Zeeland.

Burman asks Linnaeus to add the generic names to the numbers of the Cape plants he sent earlier.

Burman sends more Charles PlumierPlumier, Charles (1646-1704).
French. Botanist, travelled in Central
America and the Carribean. Linnaeus
generally approved of the descriptions
in his richly illustrated botanical
works.
illustrations [Burman refers to his editing of the Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus]Plumier, Charles Plantarum
Americanarum fasciculus primus[-decimus]
continens plantas, quas olim C.
Plumierius [...] detexit, eruitque,
atque in insulis Antillis ipse depinxit.
Has primum in lucem edidit, concinnis
descriptionibus & observationibus,
aeneisque tabulis illustravit J.
Burmannus
(Amsterdam 1755-1760).
] and is grateful for Linnaeusís commentaries.

Burman wants to be exhilarated more often by Linnaeusís letters, now when he is crushed by his wifeís [Adriana BurmanBurman, Adriana (-1759).
Dutch. Wife of Johannes Burman, mother
of Nicolaas Laurens Burman and Johanna
Elizabeth Burman.
] illness. He does not think she will recover from it.

PS. Burman asks for a picture of Linnaeus so that he can look at him and other botanists in the museum. Burman has had his own portrait renewed and added to the sixth fascicle.

upEDITIONS

1. Epistolae ineditae Caroli Linnaei (1830), p. 15-17 .
2. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 103-104   p.103  p.104.