Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2242 • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 20 September 1757 n.s.
Dated 1757 d. 20 septemb.. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Latin.

Amicorum Dulcissimo,
D[omino] D[octori] BAECKIO,
Archiatro Praesidi,
S[alutem]
C[arolus] Linnaeus.

Si vivas, bene est; ego vivo, sed turba insectorum mutissimorumque animalium turba ita undique obumbratus, ut nec solem nec diem adspiciam; copia me perdit. Non tui oblitus, sed temporis angustia pressus nescio, quo me vertam; typographus pergit et me coercet. Ut valet Tua puerpera felix mater? Spero optime! Spero itidem, quod valeat filiola dulcissima? Hac de re scribam; de Tua felicitate ego semper laetar. Audivistin me Theam accepisse? Caeterum nihil novi.

Tu valeas et me amare perge!

Upsal[iae] 1757 d[ie] 20 septemb[ris].

Archiatren
Wälborne H[err] Doctor BAECK
Stockholm.

upSUMMARY

Linnaeus hopes Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
Linnaeus.
is well. Linnaeus himself is alive, but he is badly annoyed by swarms if insects, so large that you cannot see the sun.

Linnaeus has not forgotten Bäck, but he is overrun with work. Among others, the printer is prodding him.

Linnaeus is eager to hear how Bäcks wife [Anna Charlotta BäckBäck, Anna Charlotta
(1737-1767). Swedish. Wife of Abraham
Bäck. Born Adlerberg.
] and daughter [Margareta BäckBäck, Margareta
(1757-1758). Swedish. Daughter of Anna
Charlotta and Abraham Bäck.
] are.

Linnaeus hopes that Bäck has heard that Linnaeus has received a tea bush. There is nothing more to report.

upMANUSCRIPTS

a. original (KVA). [1] [2]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1911), vol. I:5, p. 31   p.31.