Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2310 • Carl Linnaeus to Abraham Bäck, 3 February 1758 n.s.
Dated 3 febr. 1758. Sent from Uppsala (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Latin.

Amico Optimo,
D[omino] D[octori] ABR[AHAM] BAECK,
Archiatro Praesidi,
S[alutem]
C[arolus] Linnaeus.

Binas Tuas, optime Baeckii, accepi et gavisus sum. Priores cum Hortulano, sed toto isto die meus non fui ob turbam Hospitum peregrinorum; attamen ipse ostendebam Hybernacula et Musea.

Nihil audivi de nunciis Tripolitanis; si quidquam habeat laudatus ejus filius ad naturae cognitionem spectans, quaeso, pro more et amicitia Tua, curas, ut illud tantum oculis usurpem.

Dicis Patrem delectari aquis odoriferis; quaere ab eo effectum Aquae salicis capreae, quam tantis encomiis extollit Hasselquist, et curas hoc vere, ut prostet in aliqua vestratum officina, et experire in aegris, num tantum valeat in febribus, quantum Arabes aquam hanc odoriferam extollunt.

D[ominus] Rosen accessit et exspectat vocationem Holmiam.

Laetor ex animo, quod Hagstromius quidquam praestet, utinam in sui ipsius commodum, ne suffocetur.

Thea frutex valet optime.

Si faveat coelum, si negotia admittant, vellem lubenter Holmiam petere die lunae; si iste dies non admittat, neque spes est amicum optimum videndi ante ferias Johannis.

Miror, quod non vidisti Historiam naturalem Aleppi, quae ante annum prodiit Londini, et contineat tam multa tamque egregia in omni Medicina.

Accepi hodie literas a S[anctissimae] Theologiae Doctore Halman, praeceptore olim Hillebrandorum, qui nuper Holmiam accessit absoluto pulcherrimo itinere per Hispanias imprimis et omnes Gallicas, ut caeteras taceam regiones, quique ubique curiosa pulcherrimaque vidit, observavit et mecum communicavit.

Ille per me Tuam petit gratiam, quodque eum sistas serenissimis regibus; si quidquam apud Te valeat mea commendatio, eum sanctissime apud Te commendo, qui semper faves doctis, attentis, dignis et curiosis.

Vale cum Nobilissima conjuge et suavissima filiola!

Upsaliae d[ie] 3 febr[uarii] 1758.

Archiatren
Wälborne H[err] Doct[or] BAECK
Stockholm.

upSUMMARY

Linnaeus thanks Abraham BäckBäck, Abraham (1713-1795).
Swedish. Physician, president of the
Collegium Medicum, Stockholm. Close
friend of Linnaeus. Correspondent of
Linnaeus.
for two letters [these letters have not come down to us], the first brought by the gardener. Linnaeus had had many guests and shown them his winter greenhouses and his museums, but he had had no spare time to write to Bäck.

Linnaeus has not heard anything about the legates from Tripoli. Linnaeus is very keen to see anything relating to natural history that the ambassadorís [Mahmud AghaAgha, Mahmud . Diplomatic
envoy from Tripoli, from 1757 to 1759 in
Stockholm.
] son might have brought with him.

Bäck says that the ambassador likes aromatic fluids. Bäck should ask him about the effect of water scented with Salix caprea, which Fredrik HasselquistHasselquist, Fredrik
(1722-1752). Swedish. Physician and
naturalist, explorer. Studied under
Linnaeus and Lars Roberg 1741-1749. Went
to Egypt, Syria, Palestine, Cyprus,
Rhodes and the island of Chios. Died
near Smyrna. Son of Magnus and Helena
Maria Hasselquist, brother of Andreas
Hasselquist. Correspondent of Linnaeus.
praises. Bäck should also arrange that it is available in some pharmacy, and try it on patients to see if it has the effect on fever that the Arabs say it has.

Nils Rosén von RosénsteinRosén von Rosenstein, Nils
(1706-1773). Swedish. Physician
and professor of medicine. Colleague of
Linnaeus at Uppsala. The founder of
modern pediatrics. Correspondent of
Linnaeus.
has arrived and expects to be summoned to Stockholm.

Linnaeus is glad that Johan Otto HagströmHagström, Johan Otto
(1716-1792). Swedish. Physician and
naturalist. Linnaeusís student. Linnaeus
wrote the introduction to his Pan
apum
(1768), on bee-pollinated
flowers. He was one of the tutors of
Carl Linnaeus the Younger. Correspondent
of Linnaeus.
is making progress, and he hopes it will be good.

The tea bush is quite well.

If the weather permits, Linnaeus will go to Stockholm on the following Monday. However, if that is impossible, Linnaeus has little hope of seeing Bäck before Midsummer.

Linnaeus is surprised that Bäck has not seen the work on Aleppo , published the year before in London and giving much information in medicine [Linnaeus refers to Alexander RusselísRussel, Alexander (?-1768).
British. Scottish doctor of medicine.
The natural history of AleppoRussel, Alexander The natural
history of Aleppo: and parts adjacent.
Containing a description of the city,
and the principal natural productions in
its neighbourhood; together with an
account of the climate, inhabitants, and
diseases
(London, 1756).
].

Linnaeus has received a letter from Daniel Zacharias HallmanHallman, Daniel Zacharias
(1722-1782). Swedish. Clergyman. Pastor
at the Swedish legation in Madrid, dean
at Strängnäs. Linnaeusís
student in 1744-1746. Correspondent of
Linnaeus.
, formerly tutor of Henrik Jakob HildebrandísHildebrand, Henric Jacob
(1707-1775). Swedish. Diplomat. Swedish
envoy in Spain. Correspondent of
Linnaeus.
sons [Jacob Henrik HildebrandHildebrand, Jacob Henrik
(1742-1759). Swedish. Lieutenant.
and Claes Henrik HildebrandHildebrand, Claes Henrik
(1743-1809). Swedish. Lieutenant.
], who had recently returned to Stockholm from a journey through all parts of Spain and France, and other countries as well, from where he had reported many strange and beautiful things to Linnaeus.

Linnaeus forwards to Bäck a petition from Hallman to be introduced at Court, and Linnaeus supports the petition as much as he dares, recommending Hallman to Bäck.

Linnaeus sends his regards to Bäck and his family.

upMANUSCRIPTS

a. original (KVA). [1] [2] [3] [4]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1911), vol. I:5, p. 39-40   p.39  p.40.