-Search for letters
-Search in texts






Link: • Johannes Burman to Carl Linnaeus, 29 October 1758 n.s.
Dated 29 Oct. 1758. Sent from Amsterdam (Netherlands) to Uppsala (Sweden). Written in Latin.


Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
is pleased to see that his Cape plants interested Linnaeus and is grateful for the names.

Last year when Burman was elected member of the Royal Society of Sciences [Kungliga Vetenskaps-Societeten i UppsalaKungliga Vetenskaps-Societeten i
Swedish. The Royal
Society of Sciences at Uppsala was
founded in 1728.
], Linnaeus told him that he had to make a description of a new plant. Now he has found a flowering Cape bulb, different from all other Cape bulbs he knows. If it pleases Linnaeus and if he finds it worthy, Burman asks him to offer it to the Society. The plant should be named after its first discoverer and this man deserves a plant in memory of his name.

Burman wishes that Linnaeus would be with him for one or two days like he used to be, and have friendly talks and look at his collection of exotic plants, now two or three times larger than previously. He would show Linnaeus a treasure that he received this month from an old friend returning from India, where he had stayed for 24 years. He collected particularly medical plants from the Coromandel Coast. He offered it to Burman with descriptions and excellent illustrations of plants from that region.

Burman went through this collection together with a young man, thought by Burman to be the son of Olof RudbeckRudbeck, Olof (1660-1740).
Swedish. Professor of medicine,
botanist, ornithologist, travelled in
Lapland. Linnaeusís teacher.
. This young man can tell Linnaeus about the collection and will bring the sixth fascicle [Burman refers to the Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus]Plumier, Charles Plantarum
Americanarum fasciculus primus[-decimus]
continens plantas, quas olim C.
Plumierius [...] detexit, eruitque,
atque in insulis Antillis ipse depinxit.
Has primum in lucem edidit, concinnis
descriptionibus & observationibus,
aeneisque tabulis illustravit J.
(Amsterdam 1755-1760).
] and a small box with flowers and a description.

Burman answers Linnaeus that Dutch botanists seem to be asleep. He hears nothing from them and the bookseller in Utrecht has not sold one copy of Burmanís Plantarum Americanarum fasciculus primus[-decimus].

Burman did not mean that Linnaeus should take upon himself to sell Burmanís books but forward them to some bookseller.

Burman hopes that he has not detained and troubled Linnaeus.

Burmanís wife [Adriana BurmanBurman, Adriana (-1759).
Dutch. Wife of Johannes Burman, mother
of Nicolaas Laurens Burman and Johanna
Elizabeth Burman.
] is very weak, now also suffering from incontinence which prevents her from sleeping during the night.

Burman and his son [Nicolaas Laurens BurmanBurman, Nicolaas Laurens
(1734-1793). Dutch. Professor of
botany. Linnaeusís pupil in Uppsala in
1760. Correspondent of Linnaeus.
] are well. If Linnaeus has some new species of Geranium, Burman asks him to send them. His son is going to write his thesis about Geranium, as Burman has mentioned earlier [Nicolaas Laurens Burmanís Specimen botanicum de geraniisBurman, Nicolaas Laurens
Specimen botanicum de geraniis
(Leiden 1759).
was published in 1759].

Burman asks Linnaeus not to abandon his botanical commerce.


a. (LS, II, 436-437). [1] [2] [3]


1. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 131-132   p.131  p.132.