Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L2753 • Johannes Burman to Carl Linnaeus, 26 July 1760 n.s.
Dated 26 July 1760. Sent from () to Uppsala (Sweden). Written in Latin.

Nobilissimo & Clarissimo Viro,
Carolo Linnaeo, Equiti,
S[alutem] D[icit]
J[oannes] Burmannus.

Ex ultimis tuis illisque carissimi mei Filii litteris summa cum animi voluptate candorem tuum propitiumque erga meum Filium animum percepi, pro quibus devotam tibi reddo mentem, cunctaque, quae ipsi praestas officia, mihi quam gratissima sunt. Scripsit vero mihi Filius, te ipsi proposuisse, quod per hyemem Upsaliae apud te degeret, ut sua studia penitus absolveret, quod ipsi sane quam maxime produceret, lubensque concedere ipsi vellem, si ipsius praesentia tam diu carere possem, sique ego hic non solus essem facilius id fieri posset. Quum vero incertum sit, an utrique tam diu valeamus ac vivamus, ac tam longa distantia, vestraque patria non permittat per hyemem iter facere, si aliquid nobis inopinatum superveniat, summam nobis cladem ac tristitiam adferret, si tale infortunium accideret; hinc semper inquietus ac sollicitus totam transigerem hyemem, vitaeque meae tranquillitatem ac jucunditatem adimeret, unde ne aegre, quaeso, feras, quod ipsi hanc propositionem concedere nequeam, sique tali, quo tam benevole cum eo incepisti, tramite procedere velis, sat studiis ipsius conducere poteris, ut in posterum ea exercere & ulterius prosequi valeat. Hocque tibi soli, quam diu vivimus, grati agnoscemus.

Plurimarum dubiarum ac rariorum plantarum numerum filio misi, ut illas tecum perpendat & examinet, missasque antea plantas Capenses, jam spero te accepisse, iisque te delectari, inter quas plures sane rarissimae aderunt, quas tamen obiter modo lustrari mihi datum fuit.

Basteri secundum volumen nuper prodiit, in quo Zoophyta, Conchas aliaque marina tractat.

Nil porro novi tecum communicandum scio.

Valeas, Vir Amiciss[ime] & Candidiss[ime], nobisque porro favere ac prodesse pergas!

Raptim 26 Julii 1760.

A Monsieur
Mons[ieur] Charl[es] Linnaeus
Professeur tres Celebre
â
Upsal.

upSUMMARY

Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
is very grateful for the sincerity and kindness that Linnaeus has shown towards his son [Nicolaas Laurens BurmanBurman, Nicolaas Laurens
(1734-1793). Dutch. Professor of
botany. Linnaeusís pupil in Uppsala in
1760. Correspondent of Linnaeus.
], which he has learned about from Linnaeusís and his sonís [Carl Linnaeus the YoungerLinnaeus the Younger, Carl
(1741-1783). Swedish. Botanist. Son of
Carl Linnaeus and Sara Elisabet Linnaea.
Brother of Elisabeth Christina, Louisa,
Sara Christina and Sophia Linnaea.
Attended his fatherís lectures, had
private tutors (Löfling, Rolander,
Solander and Falk, all Linnaeusís
students). Demonstrator of botany at
Uppsala. Succeeded his
father.
] last letters.

The son has written that Linnaeus proposed that he should stay over the winter in Uppsala to complete his studies. Burman would gladly have agreed if he could have endured such a long absence and if he had not been alone at home. Something could happen to him or his son, and it is impossible to travel from Sweden in winter. So he would be anxious the whole winter and he asks Linnaeus not to be offended.

Burman has sent a lot of uncertain and rare plants to his son that they can examine, and he hopes that the Cape plants have arrived [Burman to Linnaeus 27 June 1760Letter L4084; Linnaeus comments on these plants 14 October 1760Letter L2806].

Job BasterísBaster, Job (1711-1775).
Dutch. Naturalist, doctor of medicine,
Leiden. Correspondent of Linnaeus.
second volume [Burman refers presumably to the Opuscula subsecivaBaster, Job Opuscula
subseciva, observationes miscellaneas de
animalculis et plantis quibusdam
marinis, eorumque ovariis et seminibus
continentia
, 2 vol. (Haarlem,
1759-1765).
, the second volume of which was published in 1765] was published recently. It contains zoophyta, shells and other finds from the sea.

upMANUSCRIPTS

a. (LS, II, 471-472). [1] [2] [3] [4]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 162-163   p.162  p.163.