Magnus von CelseCelse, Magnus von (1709-1784).
Swedish. Royal librarian and Swedish
national historiographer. Correspondent
of Linnaeus. informs Linnaeus that he has sent his personal record to the House of Nobility. He also sent his oration to the memory of his late father [Olof CelsiusCelsius, Olof (1670-1756).
Swedish. Orientalist and theologian,
professor at Uppsala. Botanist and plant
collector, benefactor of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus. ] and his father’s biographical data.
von Celse has not yet decided what sum should be given to St. [von Celse refers presumably to Joachim von Düben the YoungerDüben the Younger, Joachim von
(1708-1786). Swedish. Baron,
politician, officer, secretary of state,
councilor 1766, and again in 1772. , the secretary of the Nobility, and to whom some kind of gratuity would be given]. When von Celses brother [Olof CelsiusCelsius, Olof (1716-1794).
Swedish. Bishop, historian, politician. ] arrives later that day, he will discuss it with him, but 400-600 dalers seems to be a reasonable sum. He is sending six portraits of his father with Jonas MeldercreutzMeldercreutz, Jonas
(1715-1785). Swedish. Professor of
mathematics, Uppsala. .
Long ago von Celse sent a notice to the Royal Society of Sciences at Uppsala [Kungliga Vetenskaps-Societeten i UppsalaKungliga Vetenskaps-Societeten i
Uppsala, Swedish. The Royal
Society of Sciences at Uppsala was
founded in 1728. ] about a French conspiracy in Sweden against Johan IIIJohan III, (1537-1592).
Swedish. King of Sweden. Reigned
1568-1592. [a letter in French from von Celse to Linnaeus in this matter was published in ”Epistola Magni v. Celse, Reg. cancellariae consiliarii ad archiatrum & equitem de stella pol. Carolum v. Linné"Celse, Magnus von ”Epistola
Magni v. Celse, Reg. cancellariae
consiliarii ad archiatrum & equitem
de stella pol. Carolum v. Linné,
qua exhibetur supplex libellus
conjuratorum contra Johannem III. R. S.
E. cod. manuscr”, Nova acta
societatis regiae scientiarum
Upsaliensis (1773), I, 21-31. ]. He had got this information from his brother.
P.S. The letter is signed M. v. Celse. By doing so he has shown how he wants to be named. On the other hand, until the certificate of nobility is issued, he is prepared to use his former surname [Celsius].