Nicolaus Joseph, baron von Jacquin to Carl Linnaeus,
18 September 1763 n.s.
L3294. Nicolaus Joseph, baron von JacquinNicolaus Joseph, baron von Jacquin
Nicolaus Joseph von JacquinJacquin, Nicolaus Joseph, baron von
Jacquin sends some leaves of Polypodium speluncae or a species very similar to that. It is very like the Polypodium Linnaeus cites from Leonard PlukenetPlukenet, Leonard (1642-1706).
Jacquin asks Linnaeus to tell him if he thinks there is something in the work on American plants Selectarum stirpium Americanarum historiaJacquin, Nicolaus Joseph, baron von
Jacquin thanks for information on insects and plants. As to what Linnaeus asks about, Jacquin is unable to answer, since all his belongings are packed for the transfer to Chemnitz. He will return to these matters when he can get at his collections again.
Jacquin asks Linnaeus again if he has not got the material sent through Laurens Theodor GronoviusGronovius, Laurens Theodor
Franz von MygindMygind, Franz von
A plant, which Scopoli has defined as an Atropa, is now by Linnaeus called Scopola Carniolica in his honour. Jacquin has it in the first set of plates of plants.
Jacquin will send more than 100 plates from the “Dioscorides manuscript”(Jacquin refers to the “Codex Vindobonensis“Dioscorides, Pedanius “Codex
As Jacquin is about to leave his garden, he can not provide Linnaeus with seeds from American plants growing there. He will be glad to send Linnaeus duplicates from his herbarium. In this letter, Jacquin encloses several seeds earlier requested by Linnaeus.
Jacquin has now got official confirmation of his position as professor of metallurgical chemistry, and counsellor of the mines of lower Hungary, placed in Chemnitz, with a salary of 500 ducats and many other benefits. He will leave for Chemnitz on the following day and looks forward to collecting plants and other natural objects in those regions which are very little explored by scientists. He wants to enter into an exchange of letters and specimens with somebody also in the subject of mineralogy.
The letter ends with a quotation of the new and impressive address to be used for mail to Jacquin in the future.