Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L4216 • Nicolaas Laurens Burman to Carl Linnaeus, 16 May 1769 n.s.
Dated 16 maji die 1769. Sent from Amsterdam (Netherlands) to (). Written in Latin.

upSUMMARY

Nikolaas Laurens BurmanBurman, Nicolaas Laurens
(1734-1793). Dutch. Professor of
botany. Linnaeusís pupil in Uppsala in
1760. Correspondent of Linnaeus.
has received Linnaeusís letter dated 24 March 1769Letter L4194 and is very pleased by Linnaeusís lasting affection for the Burmans [Burman means himself and his father Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
].

Burman encloses the catalogue for the auction of the late Johan Albert SchlosserísSchlosser, Johann Albert
(?-1769). Dutch. Doctor of medicine,
naturalist, collector of natural history
objects. After his death a number of the
specimens in his collections were
described by Pieter Boddaert.
Correspondent of Linnaeus.
collection [Pieter BoddaertBoddaert, Pieter (1730?-?).
Dutch. Naturalist and physician. Friend
of Albert Schlosser, whose cabinet of
natural history objects he described.
Correspondent of Linnaeus.
published several descriptions of the zoological specimens in Schlosserís cabinet, among them, Epistola ad [... ]: Johannem Burmannum [...] de Chaetodonte argoBoddaert, Pieter Epistola ad
[... ]: Johannem Burmannum [...] de
Chaetodonte argo / descripto atque
accuratissima icone illustrat ex museo
[...] Johannis Alberti Schlossseri

(Amsterdam, 1770).
and Epistola ad virum amplissimum W. Roëll de testudine cartilagineaBoddaert, Pieter Epistola ad
virum amplissimum W. Roëll de
testudine cartilaginea, descripta atque
accuratissima icone illustrata ex museo
viri celeberrimi Johannis Alberti
Schlosseri
(Amsterdam, 1770).
]. If Linnaeus wants to buy something Burman is willing to help him. Linnaeus must tell him the price he is prepared to pay in Dutch money and how the goods can be delivered to Sweden.

The Burmans have not seen a flowering Brunswigia for the last twenty years either, and many Cape bulbs did not flower this summer. They do not know the reason. They are now expecting bulbs, seeds and dried plants and insects from the Cape.

Burman will start working on his Cape flora [Burman refers to the section in Flora IndicaBurman, Nicolaas Laurens
Flora Indica: cui accedit series
zoophytorum Indicorum, nec non prodromus
florae Capensis
(Leiden &
Amsterdam, 1768).
, which deals with plants in this area] when his teaching has finished this summer. He will send it to Linnaeus for examination before it is printed. If he finds duplicates of Erica caffra, purpurascens, arborea or coccinea he will send them to Linnaeus.

Adriaan van RoyenRoyen, Adriaan van (1705-1779).
Dutch. Professor of botany, director of
the botanical garden of Leiden.
Correspondent of Linnaeus.
has already had many plates for his Ericetum engraved, but Burman thinks that they are not easy to publish. Royen is very rich and busy with many other things. His wife died recently but Burman supposes that Linnaeus has heard that already.

Burman sends his best regards to Linnaeusís family, in particular his son[Carl Linnaeus the YoungerLinnaeus the Younger, Carl
(1741-1783). Swedish. Botanist. Son of
Carl Linnaeus and Sara Elisabet Linnaea.
Brother of Elisabeth Christina, Louisa,
Sara Christina and Sophia Linnaea.
Attended his fatherís lectures, had
private tutors (Löfling, Rolander,
Solander and Falk, all Linnaeusís
students). Demonstrator of botany at
Uppsala. Succeeded his
father.
]. Burman, supposing that he will make journeys this summer, has for many years hoped that he would visit Holland. Boddaert visited them recently in order to arrange Schlosserís collection. He works full-time with his Natural history [Burman presumably means Elenchus animaliumBoddaert, Pieter Elenchus
animalium. : Volumen I. sistens
Quadrupedia ... eorumque varietates

(Rotterdam, 1785).
] having left his practice.

Burmanís father sends his best regards.

upMANUSCRIPTS

a. (LS, II, 533-534). [1] [2] [3]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 273-274   p.273  p.274.