Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L4249 • Carl Linnaeus to Jacob Jonas Björnståhl, 15 August 1769 n.s.
Dated . Sent from Uppsala (Sweden) to Paris (France). Written in Swedish.

upSUMMARY

Linnaeus extends his heartfelt thanks to Jakob Jonas BjörnståhlBjörnståhl, Jacob Jonas
(1731-1779). Swedish.
Orientalist. Studied in Uppsala and
attended Linnaeus’s lectures. Travelled
in Europe and Asia (1767-1779). Died in
Saloniki, Greece. Correspondent of
Linnaeus.
for his latest letter [Björnståhl to Linnaeus, written in Spring 1769Letter L4163] to which he has replied [this letter has not come down to us].

He sends his greetings to Antoine Nicolas DuchesneDuchesne, Antoine Nicolas
(1747-1827). French. Naturalist and
horticulturist, Versailles.
Correspondent of Linnaeus.
,”the amiable boy”, and his thanks for Calceolaria, now in bloom. Never has a plant given Linnaeus more pleasure, never has he lavished so much care and attention on a plant as on this Calceolaria.

Björnståhl can tell Duchesne that Linnaeus is optimistic about acquiring Loasa or [Ortiga] Fevillaei; the only man in Europe who has them in bloom has promised him seeds. The French botanists should be scolded for not taking proper care of such a marvellous plant that young Jussieu [Joseph de JussieuJussieu, Joseph de (1704-1779).
French. Botanist, mathematician,
explorer. Member of the French
expedition in South America 1735.
Brother of Antoine and Bernard de
Jussieu. Uncle of Antoine Laurent de
Jussieu.
], first of all, sent from Peru to Europe. Ortiga; and Loasa are sisters, two compatriots, unique and so different from other plants.

When will Björnståhl return to Sweden?

Anders BerchBerch, Anders (1711-1774).
Swedish. Professor of economics,
Uppsala.
is not yet authorized as treasurer of Uppsala University, which means: no change.

Nobody has been elected mayor after the late Printz [Linnaeus means C. PrintzPrintz, C. Swedish. Mayor. ].

Linnaeus must interrupt his letter here as he is about to leave for Stockholm.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LUB). [1] [2]

upEDITIONS

1. Bref och skrifvelser (1909), vol. I:3, p. 236-237   p.236  p.237.