Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L4303 • Carl Linnaeus to Johannes Burman, 20 December 1769 n.s.
Dated 1769 d. 20 Decembris. Sent from Uppsala (Sweden) to Amsterdam (Netherlands). Written in Latin.

Amplissimo Viro,
D[omino] D[octori] JO[HANNI] BURMANNO,
Benefactori et fautori antiquo,
S[alutem] pl[urimam] d[icit]
Car[olus] a Linné.

Quoties e celeberrimi Filii Tui litteris percepi Te etiamnum valere, toties summo gaudio perfusus fui. Te enim honestiorem novi neminem; neminem de re herbaria hodie melius meritum.

Ut ut non libenter vacuis meis literis gravarem honorificam Tuam senectutem, non possum tamen non mihi unicum adhuc exorare beneficium, et a Te ante fata mea etiamnum instrui de una planta singulari. Perfoliata foliis oblongis sinuosis subtus incanis Burm. Afric. t. 71. f. 2. a Te egregie delineata est; simillimum omnino specimen possideo, sed absque umbellis istis duabus lateralibus junioribus. Umbella autem ista media s[ive] maxima etiam in meo specimine est absque staminibus, forte aetate deciduis; adeoque nihil de staminibus novi, utrum alia detur planta mascula, cum et Tuae plantae et umbellae mediae flores antheris destituantur et meae plantae.

Oro itaque quaesoque separes a Tuo specimine caute umbellam lateralem et ad me in litteris mitte, ut inquiram in stamina, qui bona fide eandem remittam mox; sin vero hoc non concedere queas, quaeso, ipse oculo armato quaeras antheras.

Plurimam salutem dicas D[omino] Professori juniori, amico meo sincero.

Dicas filio Tuo, quod in Flora sua Capensi depingat Genistam sphaericam Raj. dendr. 107, si habeat; planta certe est maxime singularis.

Astronomi Galli, qui fuere ante aliquod tempus in Cap[ite] B[onae] Spei, plurimas pulcherrimas plantas secum adduxerunt, unde et ego specim[in]a plurium habui.

Vale et fave!

Upsaliae 1769 d[ie] 20 Decembris.

Viro amplissimo
D[omino] D[octori] Johan[ni] Burmanno
Profess[ori] Bot[anices] Celeberrimo
Amsterdam

upSUMMARY

Linnaeus feels very happy every time he learns from Johannes BurmanBurman, Johannes (1707-1779).
Dutch. Botanist, professor of medicine
in Amsterdam. Close friend of Linnaeus.
Correspondent of Linnaeus.
’s sons [Nicolaas Laurens BurmanBurman, Nicolaas Laurens
(1734-1793). Dutch. Professor of
botany. Linnaeus’s pupil in Uppsala in
1760. Correspondent of Linnaeus.
] letters [Nicolaas Laurens Burman to Linnaeus 3 March, 1769Letter L4203, 10 April 1769Letter L4204, 16 May 1769Letter L4216, 18 November 1769Letter L4293] that Burman is well. Linnaeus does not know a more honourable man and no one more qualified in Botany.

Linnaeus does not want to disturb Burman but he must ask him, before he dies, about an African plant that Burman made a drawing of. Linnaeus asks Burman to take the lateral umbel from his specimen and send it to him. If this is not possible he asks Burman to examine the anthers himself with a magnifying glass.

Linnaeus gives his kind regards to Burman’s son the younger professor and his sincere friend. Burman must tell his son to make a drawing of a Genista sphaerica, a unique plant, in his Flora Capensis [this work published together with the Flora IndicaBurman, Nicolaas Laurens
Flora Indica: cui accedit series
zoophytorum Indicorum, nec non prodromus
florae Capensis
(Leiden &
Amsterdam, 1768).
].

Some French astronomers who visited the Cape of Good Hope [Linnaeus refers presumably to abbé Nicolas-Louis de Lacailles’sLacailles, Nicolas-Louis de
(1713-1762). French. Astronomer. Led an
astronomical expedition to the Cape of
Good Hope in 1750 for determinations of
the lunar and solar parallax.
expedition for determininations of the the lunar and solar parallax] brought a lot of beautiful plants. Linnaeus has received many specimens.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (KVA, Carl von Linnés arkiv, 2501-2504). [1] [2] [3] [4]

upEDITIONS

1. Epistolae ineditae Caroli Linnaei (1830), p. 125-126 .
2. Bref och skrifvelser (1943), vol. II:2, p. 188-189   p.188  p.189.