Documentation

Letters

-Search for letters
-Search in texts

Manuscripts

Editions

Links

Contact

C18

Link: linnaeus.c18.net/Letter/L4594 • Paul Dietrich Giseke to Carl Linnaeus, 3 December 1771 n.s.
Dated d. 3. Dec. 1771.. Sent from Hamburg (Germany) to Uppsala (Sweden). Written in Latin.

Viro perillustri, Experientissimo,
D[omi]no Carolo à LINNÉ,
Equ[iti] aur[ato] de Stella Polari, Archiatro Regio, Rel[iqua],
Praeceptori suo Amicissimo,
S[alutem] P[lurimam] D[icit]
Paulus Dietericus Giseke.

Literae Tuae, Vir perill[ustris], quas d[ie] 27 Oct[obris] accepi, me solatae sunt de discessu meo a TE, quum ex iis vidi, aliquod mei desiderium me reliquisse, id quod peregranti gratissimum est & quod mihi inprimis est, qui Fautores & Amicos mei meminisse inter praecipua felicium itinerum momenta semper posui. Neque vero tam diu responsionem ad eas distulissem, nisi D[octo]r Jaenisch promisisset se epistolam jungere velle huic, sed hactenus non vacavit ipsi propter aegrotos.

Pro declaratione Lichenis istius Tibi gratias ago & excusationem repeto, quod in mea ad Te epistola oblitus sim.

Opus Mülleri meum quidem est, sed nolui reposcere, ne Tibi otium perlegendi limitarem; vix novi, an tanti sit, ut ipsi locum in Bibliotheca Tua in mei memoriam concedas; si non dedigneris, gratissimum mihi erit.

Non accepi Holmiae Mantissam Tuam. Nam Salvius noluit vendere, quum tunc nondum prorsus finita erat. Si vero a TE accipiam, habebit illud exemplar eundem apud me locum quem habuit Tuum Systema apud Domi[num] Shaw, scilicet in pulpito, ut semper sit ante oculos.

Convenient illi, quibus est potestas eligendi me aut alium quemvis Professorem, intra duas hebdomades, nuper enim nil actum est de ea re, sed nolui differre hanc epistolam, quum incertum sit, an tunc eligant. Credibile tamen est, & omnes fere dicunt, me electum iri, quum competitor ille, qui maxime obstabat propter nexum cum multis familiis paulo ante reditum meum renunciavit isti muneri, cujus consilii causae fere latent. Tu scies, Praeceptor Amicissime, ex primis, si discipulus Tuus eligitur. Nam illud nomen mihi honori duco! Incepi quoque jam μαθητεύειν (sit venia verbo) nec sine successu. Quum enim de Clave Medicinae interdum sermo esset & ego non poteram, quin emphatice de eo libro loquerer, Collegae aliquot juniores curiositate moti sunt, ut eum perlegerent, & quo plus quis intellexit eo magis optavit Commentarios Tuos in illum audivisse. Quare obsecro, ut aliquando des similem Diss[ertationem] in partem ejus secundam qualem in priorem in Cura generali dedisti & promisisti. Aliqua eorum, quae Te desiderare notavi, jam praesto sunt, sed propter anni tempus non possunt commode mitti & vere accedente plura aderunt. Tandem neque hoc Te celare debeo, quod nuper accepi literas ab eo amico in Virginia, de quo Tibi dixi, quibus asseverat 300 specierum exemplaria hac aestate se collegisse pro me & autumno in Angliam missurum, reliquas quot quot potest proxima additurum; Claytonum adhuc vivere in summa senectute; ejus autem plantas ad litus inprimis collectas esse; se autem vivere ad 150 millaria Anglica a litore remotum. Unde spes est aliquas novas missas fore. Pro Tua benevolentia excusabis, quod epistolam ad D[omi]n[um] Sparrman huic inclusi & Tibi inde molestiam facio, quum ejus quod vocant Addresse non aliam novi quam inscripsi, sed sine additione magis speciali illum nemo reperiret credo; spero quoque tempestive satis adhuc eam perventuram fore ad illum, si Tibi placebit inscriptionis defectum supplere. Vale, Vir Illustris, & mihi semper fave! Familiae Tuae splendissimae mille salutes verbis dicas rogo!

Dab[am] Hamburgi d[ie] 3 Dec[embris] 1771.

upSUMMARY

Paul Dietrich GisekeGiseke, Paul Dietrich
(1745-1796). German. Physician.
Professor of natural science in Hamburg
in 1771. Correspondent of Linnaeus.
thanks Linnaeus for the letter which he received on 27 October [Linnaeus to Giseke, 15 October 1771Letter L4560]. He was happy to see that Linnaeus missed him. Giseke had intended to reply earlier, but a letter that Gottfried Jacob JaenischJaenisch, Gottfried Jacob
(?-1784). German. Doctor of medicine,
Hamburg. Correspondent of Linnaeus.
wanted to enclose delayed him. However, Jaenisch has not yet written the letter; he has had to take care of sick people.

Giseke is grateful for Linnaeusís information about the lichen. Otto Frederik MüllerísMüller, Otto Frederik
(1730-1784). Danish. Zoologist.
Correspondent of Linnaeus.
work [Giseke refers to Von Würmern des süssen und salzigen WassersMüller, Otto Frederik
Von Würmern des süssen und
salzigen Wassers, mit Kupfern

(Copenhagen, 1771).
] belongs to Giseke. However, Giseke did not want to ask Linnaeus to give it back, but to take good time to read it. Giseke would only be grateful if Linnaeus included the book in his own library in memory of Giseke.

Giseke did not get hold of Linnaeusís Mantissa [Giseke refers to Mantissa plantarum altera, 2nd ed.Linnaeus, Carl Mantissa
plantarum altera
(1766), 2nd ed.
(Stockholm 1771). Soulsby no. 312.
] in Stockholm. Lars SalviusSalvius, Lars (1706-1773).
Swedish. Printer, bookseller, publisher.
Correspondent of Linnaeus.
did not want to sell it, since it was not yet complete. However, Giseke would be grateful to receive it from Linnaeus; it will have the same place of honour with him as Linnaeusís Systema with Thomas ShawShaw, Thomas (1692-1751).
British. Explorer, professor of Greek at
Oxford. Collector of natural history
objects. Travelled in the Middle East
and in Africa.
[Giseke refers to the admiration Shaw felt for Systema naturae].

Giseke hopes to be appointed a professor in two weeks. Some of Gisekeís colleagues have read Clavis medicinae duplexLinnaeus, Carl Clavis
medicinae duplex, exterior &
interior
(Stockholm, 1766). Soulsby
no. 980.
. Giseke hopes that Linnaeus will write commentaries on its second part, just as Linnaeus did to the first part in his dissertation De cura generali [Giseke refers to Dissertatio medica de Effectu et Cura Vitiorum Diaeteticorum GeneraliLinnaeus, Carl Dissertatio
medica de Effectu et Cura Vitiorum
Diaeteticorum Generali
, diss., resp.
J. G. Bergman (Uppsala, [1766]). Soulsby
no. 2339.
].

Giseke has received a letter from a friend [James GreenwayGreenway, James American. ] in Virginia who has collected specimens of 300 species for Giseke. John ClaytonClayton, John (1685-1773).
British/American. Physician and
botanist. Born i England, moved to
Virginia in North America in 1715. His
herbarium collected in Virginia was
published by Johan Frederik Gronovius
and Linnaeus in Flora Virginica
(1739, 1743). Correspondent of Linnaeus.
is still alive.

Giseke encloses a letter to Anders SparrmanSparrman, Anders (1748-1820).
Swedish. Naturalist, physician and
traveller. Disciple of Linnaeus. In 1765
he went on a voyage to China and in 1772
to the Cape of Good Hope, where he
served as a tutor. Later the same year,
Sparrman went on James Cook´s
second voyage as assistant naturalist to
Johann Reinhold Forster and his son
Johan Georg Adam Forster. After his
return to Sweden in 1776 he was
appointed keeper of the natural
historical collections of the Royal
Swedish Academy of Sciences in 1780. In
1787 he participated in an expedition to
West Africa. Practicing physician in
Stockholm. Author of several works, the
best known of which is his account of
his travels in South Africa and with
Cook. Son of Brita and Eric Sparrman.
Correspondent of Linnaeus.
. If Linnaeus would be so kind as to fill out the address Giseke hopes that Sparrman will receive it.

upMANUSCRIPTS

a. original holograph (LS, IV, 474-475). [1] [2] [3]