-Search for letters
-Search in texts






Link: • Carl Linnaeus to Nils Ericsson Dalberg, 10 January 1775 n.s.
Dated 1745 d. 10 Januari. Sent from Hammarby (Sweden) to Stockholm (Sweden). Written in Swedish.


Linnaeus writes to Nils Ericsson DalbergDalberg, Nils Ericsson
(1736-1820). Swedish. Personal
physician of Gustav III since 1768.
Linnaeus’s student in 1755.
Correspondent of Linnaeus.
to thank him for having enabled Linnaeus to study at first hand a remarkable collection of natural history specimens from the King [Gustav IIIGustav III, (1746-1792).
Swedish. Reigned 1771-1792. Son of King
Adolf Fredrik and Queen Lovisa Ulrika,
brother of Sofia Albertina and Karl
XIII. Correspondent of Linnaeus.
]. Linnaeus says that the last fortnight has been the happiest in his life and the collection must be very valuable. The collected specimens must have been collected at the tree tops, which no one can reach without slaves; they were so well preserved as if they had just been picked [Linnaeus gives a description of this collection of plants in Plantae SurinamensesLinnaeus, Carl Plantae
, diss., resp. J. Alm
(Uppsla, 1775). Soulsby no. 2348.

Linnaeus writes that he had hoped to see Dalberg in Uppsala during the weekend and that his is sorry that Dalberg could not come.

Linnaeus writes that he will send the animals from the collection to the Queen [Lovisa UlrikaLovisa Ulrika, (1720-1782).
Swedish. Queen of Sweden 1751-1771.
Married to Adolf Fredrik. Mother of
Gustav III. Sister of Fredric II of
Prussia. Correspondent of Linnaeus.
] as requested.

[Added by Dalberg: the letter is misdated, it should be 1775 not 1745 and a NB]: Carl von Linné the Younger returned from Stockholm and brought with him the collection, mentioned by Dietrich Heinrich Stoever in his Leben des Ritters Carl von Linné, 2 vols (Hamburg 1792), II, 53, and after some difficulties, Dalberg managed to persuade the King to let Linnaeus describe the collection. It is well known that the King held Linnaeus in great respect, but [the rest of Dalberg’s note is crossed over].


a. original holograph (Linköpings Stifts- och Landsbibliotek, Dalbergska brevsamlingen).


1. Bref och skrifvelser (1911), vol. I:5, p. 325-326   p.325  p.326.