Nu på stunden kom jag hem från en liten resa på landet, så att Jag efter vanligheten har kårt om tid och hinner ej tillfyllest besvara H[err] Archiaterns påminnelser i Brefvet till H[err] Logie, men med nästa Post skall Jag säkert sända min skuld för exemplarerne af Burmans Fasciculae.
Straxt vid min nedkomst hit berättade Jag tillståndet af den grå Papegojan sådant som jag hört det af andra, men sjelf har jag ännu ej haft tid att resa till Gräfsnäs ej eller har årstiden sedan min hemkomst efter mitt tycke varit tjenlig till hennes upsändande, hvarföre jag ej derom gort någon anstalt. Ännu vet Jag ej annat än att hon lefver men skal dock derom göra mig vissare underrättad.
Conchilier har Jag låfvat och det voro största skam af mig, att ej hålla det, i synnerhet emot H[err] Archiatern, hvilken Jag är mer skyldig än Jag någonsin med ord eller gärning kan afbörda. Omöjeligen hinner Jag sjelf genomgå våra Snäckor, utan Jag har lämnat dem till Doctor Fagraeus, att efter min bårtresa uttaga och sända H[err] Archiatern så väl de begärte som nya, om de än voro makalösa. Fogeln (Diomedea demersa) skall ock följa med till låns, men den törs Jag ej gifva bårt för min Gifvares skuld.
Jag börjar nu tvifla om vår Viverra är Ichneumon eller ej. Intet annat än färgen strider mot Hasselquists description. Tänderne har Jag ännu ej kunnat få se för bristande bättre bekantskap, ej eller posteriora i anseende till sexus och om där fins någon folliculus. Han gifver ingen lukt ifrån sig. Bites grymt då han blir arg. Han bet i hjäl en stor hund på Skeppet. Går på hälarne och altid som han skulle smyga sig. Äter gärna Rätter och häldre rått än kokat kött. Går ikring som Hunden när han skall lägga sig. Ligger mäst om dagarna män vakar om nätterne. På Skeppet kallades han Javanisk katt.
För H[err] Archiaterns Gunstiga och hederliga testimonium tackar Jag ödmjukast, önskandes mig tillfälle att visa åtminstone min vilja att vara sådan som det lyder ehuru Jag aldrig förmår det.
Af Spanska Ministern har Jag jemte recommendations brefver äfven fått H[err] Archiaterns Pacquet till Premier Ministern de Vall att frambringa, hvilket sker med nöje.
Skeppen ligga än infrusne och sågningen hindras af den starka kölden, som än continuerar, så att Jag knapt före 14 dagar härefter kommer ut.